전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
neperšaunamas
kugelsicher
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
valstybės narės ekspertų grupei irake siekia suteikti saugų būstą, neperšaunamas liemenes ir tiesioginę apsaugą.
die mitgliedstaaten stellen dem expertenteam sichere unterkünfte, körperpanzer und unmittelbaren personenschutz innerhalb iraks zur verfügung.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:
8. valstybės narės stengiasi eujust lex, ypač ryšių palaikymo tarnybai, suteikti saugų būstą, neperšaunamas liemenes ir tiesioginę apsaugą irake.
(8) die mitgliedstaaten bemühen sich darum, der eujust lex, insbesondere dem verbindungsbüro sichere unterkünfte, körperpanzer und unmittelbaren personenschutz innerhalb des irak zur verfügung zu stellen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
valstybės narės deda pastangas, kad suteiktų eujust lex, ypač ryšių palaikymo tarnybai, saugų būstą, neperšaunamas liemenes ir tiesioginę apsaugą irake.“
die mitgliedstaaten bemühen sich, der eujust lex, insbesondere dem verbindungsbüro, sichere unterkünfte, körperpanzer und unmittelbaren personenschutz innerhalb des irak zur verfügung zu stellen.“
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
apsauginiams drabužiams, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos tik savo asmeniniam naudojimui laikinai į liberiją eksportavo jungtinių tautų personalas, žiniasklaidos atstovai ir humanitarinę pagalbą bei vystomąją pagalbą teikiantys darbuotojai bei susijęs personalas;
schutzkleidung, einschließlich kugelsicherer westen und militärhelme, die von personal der vereinten nationen, medienvertretern, humanitären helfern und entwicklungshelfern sowie beigeordnetem personal ausschließlich zur eigenen verwendung vorübergehend nach liberia ausgeführt wird;
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
jie turi vilkėti neperšaunamas liemenes, kurios sulaikytų mažiausiai „44 magnum“ tipo šaudmenis ir atitiktų normą [nijiiia] arba jai lygiavertę normą.
sie müssen kugelsichere westen tragen, die mindestens geschossen vom typ einer .44 magnum standhalten und der norm [nijiiia] oder gleichwertigen bestimmungen entsprechen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
1 straipsnis netaikomas apsauginiams drabužiams, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos išskirtinai savo asmeniniam naudojimui laikinai į uzbekistaną eksportavo jungtinių tautų personalas, es, bendrijos arba jos valstybių narių personalas, žiniasklaidos atstovai ir humanitarinę bei plėtros pagalbą teikiantys darbuotojai bei susijęs personalas.
2. artikel 1 gilt nicht für schutzkleidung, einschließlich körperschutzwesten und militärhelmen, die vom personal der vereinten nationen, der eu, der gemeinschaft oder ihrer mitgliedstaaten, von medienvertretern, humanitärem hilfspersonal und entwicklungshilfepersonal sowie dazugehörigem personal ausschließlich zum persönlichen gebrauch vorübergehend nach usbekistan ausgeführt wird.
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 3
품질: