전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Į karantiną atvežti papūginiai paukščiai turi būti individualiai pažymėti pagal b priedo 2b skyriaus reikalavimus. identifikacijos numeriai turi būti išvardyti tuose įrašuose, kuriuos privaloma saugoti pagal 7 straipsnį.
psittaciform müssen bei ankunft in der quarantäne einzeln gemäß kapitel 2 buchstabe b des anhangs b gekennzeichnet werden. diese kennzeichnungsnummern sind in den gemäß artikel 7 zu führenden büchern zu verzeichnen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
paukščiai: papūginių būrio paukščiai (įskaitant papūgas, ilgauodeges papūgas, aras ir kakadu)
vögel: papageienvögel (einschließlich papageien, sittiche, aras und kakadus)
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jei karantino metu, kaip tai nustatyta 3 straipsnyje, įtariama ar patvirtinama, kad papūginiai paukščiai yra užsikrėtę chlamydia psittaci, visi siuntos paukščiai turi būti gydomi kompetentingos valdžios institucijos patvirtintais būdais, o karantino laikas turi būti pratęstas ne mažiau kaip dviem mėnesiams po paskutinio nustatyto susirgimo atvejo.
tritt während der quarantäne gemäß artikel 3 der verdacht auf, dass psittaciformen mit chlamydia psittaci infiziert sind, ober bestätigt sich dieser verdacht, so sind alle vögel der sendung nach einem von der zuständigen behörde zugelassenen verfahren zu behandeln und die quarantäne ist nach dem letzten gemeldeten fall um mindestens zwei monate zu verlängern.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
paukščių:
von hausgeflügel:
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 3
품질:
추천인: