구글 검색

검색어: kantabrijos (리투아니아어 - 슬로바키아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

리투아니아어

슬로바키아어

정보

리투아니아어

Kantabrijos jūra

슬로바키아어

Kantábrijské more

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

Autonominė Kantabrijos bendrija

슬로바키아어

Európske krajiny

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

REGIONAS: KANTABRIJOS AUTONOMINĖ BENDRUOMENĖ

슬로바키아어

REGIÓN: AUTONÓMNA OBLASŤ KANTÁBRIA

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

REGIONAS: KANTABRIJOS (CANTABRIA) AUTONOMINĖ BENDRUOMENĖ

슬로바키아어

REGIÓN: AUTONÓMNA OBLASŤ KANTÁBRIA

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 3
품질:

리투아니아어

Kantabrijos savivaldžioji bendruomenė Servicio Cántabro de Salud

슬로바키아어

Autonómne spoločenstvo Kantábrie Servicio Cántabro de Salud

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

Visa Kantabrijos pakrantė nuo Deva upės žiočių iki Ontón įlankos.

슬로바키아어

Celé pobrežie Kantábrie od ústia rieky Deva až po potok Ontón

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

Visa Kantabrijos (Cantabria) pakrantė nuo Deva upės žiočių iki Ontón įlankos.

슬로바키아어

Celé pobrežie Kantábrie od ústia rieky Deva po potok Ontón.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

Visa Kantabrijos (Cantabria) pakrantė nuo Deva upės žiočių iki Ontón įlankos.

슬로바키아어

celé pobrežie Kantábrie od ústia rieky Deva až po potok Ontón.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

Visa Kantabrijos (Cantabria) pakrantė nuo Deva upės žiočių iki Ontón įlankos.

슬로바키아어

celé pobrežie Kantábrie od ústia rieky Deva až po záliv Ontón.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

ES 3staigos ar a g e nt A ros (1006) bendrija, Autonomin Kantabrijos

슬로바키아어

Cedefop MT 1006 orgány a zamestnanci Spoločen-

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

Galisijos, Baskijos, Astūrijos, Kantabrijos, Navaros, La Riochos autonominių bendruomenių teritorija

슬로바키아어

územie autonómnych oblastí Galicia, País Vasco, Asturias, Cantabria, Navarra, La Rioja

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

Galisijos, Baskijos, Astūrijos, Kantabrijos, Navaros, La Riochos autonominių bendruomenių teritorija

슬로바키아어

územie autonómnych oblastí Galícia, País Vasco, Astúria, Kantábria, Navarra, La Rioja

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 4
품질:

리투아니아어

Jesús Bedoya Vega, Kantabrijos regiono ekonomikos ir finansų ministerijos generalinio direktoriaus pavaduotojas ekonomikos klausimams

슬로바키아어

Jesús Bedoya Vega, zástupca generálneho riaditeľa pre hospodárstvo na ministerstve hospodárstva a financií regiónu Kantábria projekty spolupráce, dokonca aj keď predtým nemali žiadne skúsenosti so spoluprácou. To je skutočný úspech spolupráce.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

Spalio mėnesį Žvejybos Ministrų Tarybapatvirtino lydekų ir langustų išteklių atstatymoplaną Kantabrijos jūroje ir Iberijos pusiasaliovakaruose.

슬로바키아어

Nová dohoda o rybolove bola uzavretá v júlimedzi Marokom a Európskou úniou.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

Be savo fermos žuvų ji parduoda produkcijątrylikai kitų nepriklausomų regiono firmų, kurias visas vienijavienas bendras bruožas – apsirūpinti žuvų jaunikliais iš Tinamenorveislyno, įsikūrusio Kantabrijos regione.

슬로바키아어

Okrem rýb zo svojej farmy predáva produkciu trinástichnezávislých fariem z regiónu, ktorých spoločným bodom jeskutočnosť, že sa zásobujú plôdikom z kantábrijskej liahne skupiny Tinamenor.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

kuriuo numatomas trumpesnis laikotarpis, per kurį reikia pranešti apie Sąjungos laivų, žvejojančių Zelandijos merlūzų ir norveginių omarų išteklius Kantabrijos jūroje ir prie vakarinės Pirėnų pusiasalio dalies, kurie iškraunami Ispanijos uostuose, atvykimą į uostą

슬로바키아어

ktorým sa pre plavidlá Únie, ktoré vykonávajú rybolov merlúzy južnej a homára nórskeho v Kantábrijskom mori a na západe Pyrenejského poloostrova a uskutočňujú vykládku v španielskych prístavoch, stanovuje skrátená oznamovacia lehota pred ich príchodom do prístavu

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

nustatantis Zelandijos merlūzų ir norveginių omarų išteklių Kantabrijos jūroje ir prie vakarinės Pirėnų pusiasalio dalies atkūrimo priemones ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 850/98 dėl žuvininkystės išteklių apsaugos, taikant technines priemones jūrų gyvūnų jaunikliams apsaugoti

슬로바키아어

ktorým sa stanovujú opatrenia na obnovu zásob merlúzy južnej a homára nórskeho v Kantábrijskom mori a na západe Pyrenejského polostrova a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 850/98 o zachovaní zdrojov rybolovu prostredníctvom technických opatrení na ochranu mláďat morských organizmov

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

2012 m. rugsėjo 28 d. Ispanija pateikė prašymą sutrumpinti Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 17 straipsnio 1 dalyje numatytą pranešimo laikotarpį bent iki dviejų su puse valandų su Ispanijos vėliava plaukiojantiems laivams, žvejojantiems Zelandijos merlūzų ir norveginių omarų išteklius Kantabrijos jūroje ir prie vakarinės Pirėnų pusiasalio dalies.

슬로바키아어

Španielsko dňa 28. septembra 2012 požiadalo, aby sa oznamovacia lehota stanovená v článku 17 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1224/2009 v prípade plavidiel plaviacich sa pod vlajkou Španielska, ktoré vykonávajú rybolov merlúzy južnej a homára nórskeho v Kantábrijskom mori a na západe Pyrenejského poloostrova, skrátila na minimálne dve a pol hodiny.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

Iš įvairių laivynų, žvejojančių pagal tą planą, prašymas skirtas dugniniams traleriams, tinklais žvejojantiems laivams ir dugninėmis ūdomis žvejojantiems laivams žvejybai, vykdomai Kantabrijos jūroje ir prie vakarinės Pirėnų pusiasalio dalies, o Portugalijos vandenyse – dugniniams traleriams;

슬로바키아어

Z rôznych flotíl pôsobiacich v rámci plánu sa táto žiadosť týka plavidiel s vlečnými sieťami na lov pri dne, plavidiel s podbernými sieťami, plavidiel s lovnými šnúrami na lov pri dne, ktoré vykonávajú rybolov v Kantábrijskom mori a na severozápade Pyrenejského poloostrova, ako aj plavidiel s vlečnými sieťami na lov pri dne, ktoré vykonávajú rybolov v portugalských vodách.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

리투아니아어

Zelandijos merlūzų ir norveginių omarų ištekliams Kantabrijos jūroje ir prie vakarinės Pirėnų pusiasalio dalies taikomas daugiametis planas, nustatytas 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 2166/2005, nustatančiu Zelandijos merlūzų ir norveginių omarų išteklių Kantabrijos jūroje ir prie vakarinės Pirėnų pusiasalio dalies atkūrimo priemones ir iš dalies keičiančiu Reglamentą (EB) Nr. 850/98 dėl žuvininkystės išteklių apsaugos, taikant technines priemones jūrų gyvūnų jaunikliams apsaugoti [2];

슬로바키아어

Na populácie merlúzy južnej a homára nórskeho v Kantábrijskom mori a na západe Pyrenejského poloostrova sa vzťahuje viacročný plán v zmysle nariadenia Rady (ES) č. 2166/2005 z 20. decembra 2005, ktorým sa stanovujú opatrenia na obnovu zásob merlúzy južnej a homára nórskeho v Kantábrijskom mori a na západe Pyrenejského poloostrova a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 850/98 o zachovaní zdrojov rybolovu prostredníctvom technických opatrení na ochranu mláďat morských organizmov [2].

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인