전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a i hoki mai a kiriona tama a ioaha i te whawhai i te pikitanga atu o herehe
jehoašo sūnus gedeonas grįžo iš mūšio dar saulei nepatekėjus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, no tona taenga ki te pikitanga, ka hikitia ia e nga hoia i te taututetutenga hoki a te tangata
atėjus prie laiptų, dėl minios įsisiautėjimo kareiviams teko jį nešte nešti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he waiata; he pikitanga. e ihowa, maharatia a rawiri, me ona mamaetanga ngakau katoa
viešpatie, atsimink dovydą ir visą jo vargą.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he waiata; he pikitanga. ka anga atu oku kanohi ki a koe, e koe e noho mai nei i nga rangi
mano akys pakeltos į tave, kuris gyveni danguose.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he waiata; he pikitanga. he ki tenei ma iharaira, ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake
jie vargino mane nuo pat jaunystės,tesako izraelis,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he waiata; he pikitanga. ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a ihowa: e haere ana i ana ara
palaimintas kiekvienas, kuris bijosi viešpaties ir vaikščioja jo keliais!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a i anga ona haurangi ki to waho marae; he nikau ano o ona pou: e waru ano nga kaupae o te pikitanga ki reira
prieangis buvo atkreiptas į išorinę kiemo pusę. ant stulpų abiejose pusėse buvo palmės. Į jį vedė aštuoni laiptai.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i a raua e piki ana i te pikitanga ki te pa, ka tutaki raua ki etahi kotiro e puta mai ana ki te utu wai. na ka mea raua ki a ratou, tenei ranei te matakite
beeidami šlaitu miesto link, jie susitiko mergaičių, einančių pasisemti vandens, ir paklausė: “ar yra čia regėtojas?”
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he waiata; he pikitanga. na rawiri. i koa ahau i ta ratou meatanga mai ki ahau; tatou ka haere ki te whare o ihowa
džiaugiausi, kai jie man pasakė: “eikime į viešpaties namus!”
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na tukua ana e ia, a tu ana a paora ki te pikitanga, ka tawhiri tona ringa ki te iwi. na mutu pu te turituri, ka korero ia, no nga hiperu te reo, ka mea
tribūnas sutiko. paulius atsistojo ant laiptų ir pamojo ranka miniai. visiems nutilus, jis prabilo hebrajų kalba:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e taku kukupa i roto i nga kapiti o te kamaka, i te wahi ngaro o te pikitanga, kia kite ahau i tou ahua, kia rongo ahau i tou reo; he reka hoki tou reo, he ataahua tou mata
mano balandėle, gyvenanti uolų plyšiuose, parodyk savo veidą! leisk išgirsti tavo balsą, nes tavo balsas gražus ir veidas žavus”.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i te kai o tana tepu, i te nohoanga o ana tangata, i te turanga o ana kaimahi, i o ratou kakahu, i ana kairiringi waina, i tona pikitanga i piki atu ai ki te whare o ihowa, kore ake he wairua i roto i a ia
jo stalo valgius, tarnų būstus ir patarnautojų laikyseną bei apdarus, vyno pilstytojus ir užėjimą į viešpaties namus, nebegalėjo susilaikyti
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, he iti nei te haerenga atu o rawiri i te tihi o te pikitanga, na ko tipa, tangata a mepipohete kua tutaki ki a ia, me nga kaihe e rua, whakanoho rawa; ko te pikaunga, he taro e rua rau, he tautau karepe maroke kotahi rau, he hua raumati kotahi rau, he ipu waina
dovydui paėjus kiek toliau nuo kalno viršūnės, jį sutiko mefi bošeto tarnas ciba su pora asilų, apkrautų dviem šimtais duonos kepalų, šimtu ryšulių džiovintų vynuogių, šimtu ryšulių vasaros vaisių ir odine vyno.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: