전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
he ara kopikopiko o ratou, he whanoke ratou i o ratou huarahi
الذين طرقهم معوجة وهم ملتوون في سبلهم.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka kopikopiko noa ratou ki te rapu kai, a ka tauwhanga i te po roa ina kore ratou e makona
هم يتيهون للأكل. ان لم يشبعوا ويبيتوا
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he ara tino kopikopiko to te tangata e waha ana i te hara: tena ko te tangata ma, he tika tana mahi
طريق رجل موزور هي ملتوية. اما الزكي فعمله مستقيم.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na wai i rite ai tana kai ma te raweni, ina tangi ana pi ki te atua, ina kopikopiko ratou i te kore kai
من يهيئ للغراب صيده اذ تنعب فراخه الى الله وتتردد لعدم القوت
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e rite ana ki te raiona e hamama ana, ki te pea e kopikopiko ana, te tangata kino e kingi ana ki te iwi rawakore
اسد زائر ودب ثائر المتسلط الشرير على شعب فقير.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e kopikopiko ana ratou ano he matapo i nga ara; kua poke ratou i te toto, te pa ai te tangata ki o ratou kakahu
تاهوا كعمي في الشوارع وتلطخوا بالدم حتى لم يستطع احد ان يمسّ ملابسهم.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kaua e kopikopiko i roto i tou iwi kawekawe korero ai: kaua ano hoki e tu kia whakahekea te toto o tou hoa: ko ihowa ahau
لا تسع في الوشاية بين شعبك. لا تقف على دم قريبك. انا الرب.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko te hunga ia e peka ke ana ki o ratou ara kopikopiko, ma ihowa ratou e arahi tahi atu me nga kaimahi i te kino. kia mau te rongo ki a iharaira
اما العادلون الى طرق معوجة فيذهبهم الرب مع فعلة الاثم. سلام على اسرائيل
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka whakakiia nga awaawa katoa, ka whakahoroa nga maunga me nga pukepuke katoa; e meinga hoki kia tika nga wahi kopikopiko, ko nga wahi taratara hei ara maeneene
كل واد يمتلئ وكل جبل واكمة ينخفض وتصير المعوجات مستقيمة والشعاب طرقا سهلة.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kia pehea te roa o tou kopikopiko, e te tamahine tahurihuri ke? kua hanga hoki e ihowa he mea hou ki runga ki te whenua, ka karapoti te wahine i te tane
حتى متى تطوفين ايتها البنت المرتدة. لان الرب قد خلق شيئا حديثا في الارض. انثى تحيط برجل.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko koe ia, e raniera, kopia nga kupu, hiritia ano te pukapuka a taea noatia te mutunga: he tokomaha e kopikopiko, ka nui haere ano te matauranga
اما انت يا دانيال فاخف الكلام واختم السفر الى وقت النهاية. كثيرون يتصفحونه والمعرفة تزداد
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka atiutiu atu ratou i tetahi moana ki tetahi moana, i te raki ki te rawhiti; ka kopikopiko, he rapu i te kupu a ihowa; heoi e kore e kitea
فيجولون من بحر الى بحر ومن الشمال الى المشرق يتطوّحون ليطلبوا كلمة الرب فلا يجدونها.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he pehea tau ki, kahore oku poke, kihai ahau i whai i a paarimi? tirohia iho ou ara i te raorao, kia mohio ki au mahi. tou rite, kei te kamera tere kopikopiko tonu ona ara
كيف تقولين لم اتنجس. وراء بعليم لم اذهب. انظري طريقك في الوادي. اعرفي ما عملت يا ناقة خفيفة ضبعة في طرقها
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i haere atu ano nga mea pakaka, i whai kia haereere, kia kopikopiko ratou i te whenua: na ka mea ia, haere atu koe, kopikopiko i te whenua. na kei te kopikopiko ratou i te whenua
اما الشقر فخرجت والتمست ان تذهب لتتمشى في الارض فقال اذهبي وتمشّي في الارض. فتمشت في الارض.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka mea koe i tou ngakau, na wai enei i whanau ai ki ahau, kua whakakorea nei aku tamariki i ahau, he moke, he parau, he kopikopiko nei ahau? na wai ra enei i whakatupu ake? nana, i waiho mokemoke ahau: ko enei, i hea ra enei
فتقولين في قلبك من ولد لي هؤلاء وانا ثكلى وعاقر منفية ومطرودة. وهؤلاء من رباهم. هانذا كنت متروكة وحدي. هؤلاء اين كانوا
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: