검색어: tukitukia (마오리어 - 에스페란토어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Maori

Esperanto

정보

Maori

tukitukia

Esperanto

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

마오리어

에스페란토어

정보

마오리어

kua tukitukia hoki e ia nga tatau parahi: kua tapahia e ia nga tutaki rino, motu rawa

에스페란토어

cxar li rompis kuprajn pordojn, kaj disbatis ferajn riglilojn.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

inaianei ia e tukitukia ana e ratou ona mea whakairo, pakaruhia iho ana ki te titaha, ki te hama

에스페란토어

kaj nun cxiujn gxiajn skulptajxojn ili dishakas per hakilo kaj marteloj.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na tukitukia ana e haora nga amareki i hawira atu a tae noa koe ki huru, ki te ritenga atu o ihipa

에스페란토어

kaj saul venkobatis amalekon de hxavila gxis sxur, kiu estas antaux egiptujo.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na ka tonoa ano hoki tetahi e ia, te tuatoru: a tukitukia ana ia e ratou, maka ana ki waho

에스페란토어

kaj li sendis ankoraux trian, kaj lin ankaux ili vundis kaj eljxetis.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

kua hipokina nei e koe ki te riri, tukinotia ana matou e koe: tukitukia ana e koe, kihai ano i tohungia e koe

에스페란토어

vi kovris vin per kolero kaj persekutis nin; vi mortigis, vi ne kompatis.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

i tukitukia ano e ia nga whare o te hunga whakahoroma i te taha o te whare o ihowa, i te wahi i whatu ai nga wahine i nga pa mo te ahera

에스페란토어

kaj li detruis la domojn de malcxastistoj, kiuj estis cxe la domo de la eternulo kaj en kiuj la virinoj teksadis tendojn por asxtar.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

katahi ka tukitukia e te kingi o papurona nga tama a terekia ki tona aroaro ki ripira: a i tukitukia ano e te kingi o papurona nga rangatira katoa o hura

에스페란토어

kaj la regxo de babel bucxis la filojn de cidkija en ribla antaux liaj okuloj, kaj cxiujn eminentulojn de judujo la regxo de babel bucxis.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na tukitukia ana ratou e ia, te papa, te huha, he nui te patunga, a haere ana, noho ana i te kapiti o te kamaka i etama

에스페란토어

kaj li forte batis al ili la krurojn kaj la lumbojn; poste li iris kaj eklogxis en la fendego de la roko etam.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na reira taku hahau i a ratou ki nga poropiti; tukitukia ana ratou e ahau ki nga kupu a toku mangai: rite tonu ano au whakaritenga ki te putanga ake o te marama

에스페란토어

tial mi hakas per la profetoj, mi mortigas ilin per la vortoj el mia busxo; kaj justeco koncerne vin eliros kiel lumo.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

ka meinga e ihowa ou hoariri e whakatika ana ki a koe kia tukitukia i tou aroaro: kotahi ano te ara e puta mai ai ratou ki a koe, a e whitu nga ara e rere atu ai ratou i tou aroaro

에스페란토어

la eternulo, via dio, faros, ke viaj malamikoj, kiuj levigxos kontraux vin, estos frapitaj antaux vi; per unu vojo ili eliros kontraux vin, kaj per sep vojoj ili forkuros de antaux vi.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

he pono, nana o tatou mate i pikau, nana hoki i waha o tatou pouri: ko tatou ia i mea, i tukitukia, i patua ia e te atua, i whakawhiua

에스페란토어

vere, niajn malsanojn li portis sur si, kaj per niaj suferoj li sin sxargxis; sed ni opiniis lin plagita, frapita de dio, kaj humiligita.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na inaianei maku e whakaatu ki a koutou taku e mea ai ki taku mara waina: ka tangohia atu e ahau tona pa whakaruru hau, a ka pau ia te kai; ka tukitukia hoki e ahau tona taiepa, a ka takatakahia

에스페란토어

nun mi sciigos al vi, kion mi faros al mia vinbergxardeno:forigita estos gxia barilo, kaj gxi estos ruinigata, gxiaj muroj estos disjxetitaj, kaj gxi estos piedpremata.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

i taua ra ka patua e ihowa ki tana hoari maro, hoari nui, hoari kaha a rewiatana, te nakahi tere, a rewiatana, te nakahi korohape; ka tukitukia hoki e ia te tarakona i te moana

에스페란토어

en tiu tago la eternulo punos per sia peza kaj granda kaj forta glavo la levjatanon, la serpenton eltordigxeman, kaj la levjatanon, la serpenton kurbigxantan; kaj li mortigos la drakon, kiu estas en la maro.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

마오리어

na meinga ana ratou e ihowa kia pororaru i mua i a iharaira, a patua ana ratou e ia ki kipeono, he nui te parekura, a whaia ana ratou e ia i te huarahi e haere ana ki runga ki petehorono, na tukitukia ana ratou a tae noa ki ateka, a makera atu a na

에스페란토어

kaj la eternulo konfuzegis ilin antaux izrael, kaj cxi tiu batis ilin per granda venkobato en gibeon, kaj persekutis ilin laux la vojo, kiu suprenkondukas al bet-hxoron, kaj batis ilin gxis azeka kaj gxis makeda.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,743,518,158 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인