전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ko perekia raua ko erekana nga kaitiaki tatau mo te aaka
berechiáš pak a elkána byli vrátní u truhly.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ina, e kore te kaitiaki o iharaira e parangia, e moe
aj, nedřímeť, ovšem nespí ten, kterýž ostříhá izraele.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ko ihowa tou kaitiaki, ko ihowa tou whakamarumaru i tou matau
hospodin strážce tvůj, hospodin zastínění tvé tobě po pravici.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a wiri noa iho nga kaitiaki i te wehi ki a ia, ka rite ki te tupapaku
a pro strach jeho zděsili se strážní a učiněni jsou jako mrtví.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ko hakaraia tama a meheremia te kaitiaki o te kuwaha o te tapenakara o te whakaminenga
zachariáš pak syn meselemiášův vrátným byl u dveří stánku úmluvy.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ko nga wehenga enei o nga kaitiaki kuwaha i roto i nga tama a kore, i nga tama ano a merari
ta jsou zpořádání vrátných synů chóre a synů merari.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ko te tika hei kaitiaki mo te tangata e tapatahi ana te ara: ka whakataka ano te tangata kino e te hara
spravedlnost ostříhá přímě chodícího po cestě, bezbožnost pak vyvrací hříšníka.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ka rite tana hanga i tona whare ki ta te purehurehu; tona rite kei te whare tihokahoka e hanga ana e te kaitiaki
vystaví-li jako arktura dům svůj, bude však jako bouda, kterouž udělal strážný.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
na, ko nga wehenga o nga kaitiaki kuwaha; no nga korohi ko meheremia tama a kore, no nga tama a ahapa
zpořádání pak vrátných takové bylo: z chorejských meselemiáš syn chóre, z synů azafových.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a, i te rongonga o ataria i te reo o nga kaitiaki ratou ko te iwi, ka haere ia ki te iwi ki te whare o ihowa
v tom uslyševši atalia hluk plésajícího lidu, vešla k lidu do domu hospodinova.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
na, i mua ake o tenei ko eriahipi, tohunga, kaitiaki i nga ruma o te whare o to tatou atua, he whanaunga no topia
ale před tím eliasib kněz, správce komory domu boha našeho, spříznil se s tobiášem.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kia noho rite koe, ae ra, whakatikatika i a koe, i a koe me ou ropu katoa kua huihui nei ki a koe, a ko koe hei kaitiaki mo ratou
budiž hotov, a připrav se, ty i všecko shromáždění tvé, těch, kteříž se k tobě sebrali, a buď strážcím jejich.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i tangohia ano e te rangatira o nga kaitiaki a heraia, te tino tohunga, ratou ko te tohunga tuarua, ko tepania, ko nga kaitiaki tokotoru o te kuwaha
vzal také týž hejtman nad žoldnéři saraiáše kněze předního, a sofoniáše kněze nižšího, a tři strážné prahu.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
mehemea kua hara ahau, kia aha atu ahau ki a koe, e te kaitiaki o nga tangata? he aha ahau i waiho ai e koe hei patunga mau i taimaha iho ai ahau ki ahau ano
zhřešil jsem, což mám učiniti, ó strážce lidský? proč jsi mne položil za cíl sobě, tak abych sám sobě byl břemenem?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
heoi ka unga tangata a neputaraarana rangatira o nga kaitiaki, ratou ko nepuhahapana, ko rapahari, ko nerekara haretere, ko rapamaka, ratou ko nga rangatira katoa a te kingi o papurona
protož poslav nebuzardan, hejtman nad žoldnéři, a nebušazban, rabsaris, a nergalšaretser, rabmag, a všickni hejtmané krále babylonského,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
na ka whakahoki a amoho, ka mea ki a amatia, ehara ahau i te poropiti, ehara ano i te tama na te poropiti; engari he kaitiaki kahui ahau, he kaikikini hikamora
tedy odpovídaje amos, řekl amaziášovi: nebylť jsem já prorokem, ano ani synem prorockým, ale byl jsem skotákem, a česával jsem plané fíky.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
no te mea tena ano te ra, e karanga ai nga kaitiaki i runga i nga pukepuke o eparaima, whakatika, tatou ka haere ki runga, ki hiona, ki a ihowa, ki to tatou atua
nebo nastane den, v němž volati budou strážní na hoře efraimově: vstaňte a vstupme na sion k hospodinu bohu svému.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ko ratou ano hei rangatira mo nga kaipikau, hei kaitirotiro ano mo te hunga katoa e mahi ana i tenei mahi ranei, i tera mahi ranei; ko etahi ano o nga riwaiti hei karaipi, hei kaitohutohu, hei kaitiaki kuwaha
ale nad nosiči, i kteříž přídrželi dělníky ke všeliké práci, byli z levítů písaři, úředníci a vrátní.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
o o ratou teina, nga tuarua, hei hoa mo ratou, ko hakaraia, ko pene, ko taatiere, ko hemiramoto, ko tehiere, ko uni, ko eriapa, ko penaia, ko maaheia, ko matitia, ko eriperehe, ko mikineia, ko opereeroma, ko teiere; he kaitiaki kuwaha ratou
a s nimi bratří jejich z druhého pořádku: zachariáše, béna, jaaziele, semiramota, jechiele, unni, eliaba, benaiáše, maaseiáše, mattitiáše, elifele, mikneiáše, obededoma a jehiele, vrátné.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: