전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
heoi hamama ana ratou, mea ana, ripekatia ia, ripekatia
onlar ise, ‹‹onu çarmıha ger, çarmıha ger!›› diye bağrışıp durdular.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kua hamama mai nga mangai o o matou hoariri katoa ki a matou
düşmanlarımızın hepsi bizimle alay etti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i hamama toku mangai, i kihakiha: he matenui noku ki au whakahau
Çünkü buyruklarını özlüyorum.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ka ngateri a waho o te pa i te ngangau, i te hamama o au kaiurungi
kıyılar titreyecek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
he himene whakamoemiti. kia hari te hamama ki a ihowa, e nga whenua katoa
ey bütün dünya, rabbe sevinç çığlıkları yükseltin!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e hamama ana te whakaaro nui i te huarahi; e puaki ana tona reo i nga waharoa
meydanlarda sesleniyor.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e hamama ana o ratou mangai ki ahau, ano he raiona e haehae ana, e hamama ana
ağızlarını açıyorlar bana.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ae ra, i ahau e karanga ana, e hamama ana kia awhinatia, ka araia mai e ia taku inoi
duama set çekiyor.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, ka rahi toku reo ki te hamama, na ka whakarerea e ia tona kakahu ki ahau, a rere ana ki waho
ama ben bağırınca giysisini yanımda bırakıp kaçtı.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka rongo a hohua i te reo o te iwi e hamama ana, ka mea ki a mohi, he nge whawhai kei te puni ra
yeşu, bağrışan halkın sesini duyunca, musaya, ‹‹ordugahtan savaş sesi geliyor!›› dedi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
anga mai ki ahau, whakahokia mai he kupu ki ahau: pokaikaha noa iho ahau i ahau e tangi nei, e hamama nei
düşüncelerim beni rahatsız ediyor, şaşkınım
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hamama, kia nui te reo, e te wahine e noho ana i hiona, he nui hoki te mea tapu o iharaira i waenganui i a koe
Çünkü aranızda bulunan İsrail'in kutsalı büyüktür.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, ka rongo ia he rahi toku reo ki te hamama, na ka whakarerea e ia tona kakahu ki ahau, a rere ana, puta ana ki waho
bağırdığımı duyunca giysisini yanımda bırakıp dışarı kaçtı.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka awhinatia mai te wahine e te whenua, ka hamama te mangai o te whenua, inumia ake te awa i whakaruakina nei e te tarakona i roto i tona mangai
ama yeryüzü, ağzını açıp ejderhanın ağzından akıttığı ırmağı yutarak kadına yardım etti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a, i te taenga mai o te aaka o te kawenata a ihowa ki te puni, ka hamama a iharaira katoa, he nui te hamama, a ngateri ana te whenua
rabbin antlaşma sandığı ordugaha varınca, bütün İsrailliler öyle yüksek sesle bağırdılar ki, yer yerinden oynadı.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
e hamama ranei te raiona i te ngahere i te mea kahore ana tupapaku? e tangi ranei te reo o te kuao raiona i tona kuhunga, ki te kore tetahi mea e mau i a ia
bir şey yakalamadıkça genç aslan ininde homurdanır mı?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a i mea ia, ka hamama a ihowa i hiona, ka puaki hoki tona reo i hiruharama; a ka tangi nga haerenga hipi a nga hepara, ka maroke hoki te tihi o karamere
karmel dağının dorukları kuruyor.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka rongo a eri i te reo e hamama ana, ka mea ia, he reo aha tenei e ngangau nei? na hohoro tonu taua tangata, a kua tae, kua korero ki a eri
eli haykırışları duyunca, ‹‹bu gürültünün anlamı ne?›› diye sordu. adam olanları eliye bildirmek için hemen onun yanına geldi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ka hamama a ihowa i hiona, ka puaki tona reo i hiruharama; a ka wiri nga rangi me te whenua; otira ko ihowa he piringa mo tona iwi, he pa kaha mo nga tama a iharaira
ama rab kendi halkı için sığınak, İsrailliler için kale olacak.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a i whakaako a hohua i te iwi, i mea, kaua e hamama, kaua o koutou reo e rangona, kei puta hoki tetahi kupu i o koutou waha, a tae noa ki te ra e mea ai ahau ki a koutou, kia hamama; hei reira koutou ka hamama
yeşu halka şu buyruğu verdi: ‹‹savaş naraları atmayın, sesinizi yükseltmeyin. ‹bağırın› diyeceğim güne dek ağzınızdan tek bir söz çıkmasın. buyruğumu duyunca bağırın.››
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: