전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
e horo atu nei
les gens regardent les affaires nationales
마지막 업데이트: 2022-04-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i turia i peneiaakana, a noho ana i horo hakirikara
ils partirent de bené jaakan, et campèrent à hor guidgad.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a i turia e ratou i maunga horo, a noho ana i taramona
ils partirent de la montagne de hor, et campèrent à tsalmona.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a kotahi rau e rua tekau ma toru nga tau o arona i tona matenga ki maunga horo
aaron était âgé de cent vingt-trois ans lorsqu`il mourut sur la montagne de hor.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ko nga kararehe ia i tangohia ma tatou, me nga taonga hoki o nga pa i horo i a tatou
seulement, nous pillâmes pour nous le bétail et le butin des villes que nous avions prises.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ko petere, ko horo, ko hamama, ko hiriha, ko itirana, ko peera
betser, hod, schamma, schilscha, jithran et beéra.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
katahi ka haere a apimereke ki tepehe, a whakapaea ana a tepehe e ia, a horo ana i a ia
abimélec marcha contre thébets. il assiégea thébets, et s`en empara.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a ka hoki mai nga karari, ka tatau ki tenei pa, ka horo hoki i a ratou, ka tahuna ki te ahi
et les chaldéens reviendront, ils attaqueront cette ville, ils la prendront, et la brûleront par le feu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ka whai oriwa koe puta noa i ou rohe katoa, ko te hinu ia e kore e whakawahia e koe; no te mea ka horo nga hua o au oriwa
tu auras des oliviers dans toute l`étendue de ton pays; et tu ne t`oindras pas d`huile, car tes olives tomberont.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka tono tangata a ioapa ki a rawiri, ka mea, kua tauria a rapa e ahau, ae ra, kua horo i ahau te pa o nga wai
et envoya des messagers à david pour lui dire: j`ai attaqué rabba, et je me suis déjà emparé de la ville des eaux;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka mea a karepe, ko te tangata e patua ai a kiriata hepere, a ka horo i a ia, ka hoatu e ahau a akaha, taku tamahine hei wahine mana
caleb dit: je donnerai ma fille acsa pour femme à celui qui battra kirjath sépher et qui la prendra.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na ka wehea te pa nui, e toru nga wahi, a ka horo nga pa o nga tauiwi: ka maharatia hoki papurona nui i te aroaro o te atua, hoatu ana ki a ia te kapu o te waina o te aritarita o tona riri
et la grande ville fut divisée en trois parties, et les villes des nations tombèrent, et dieu, se souvint de babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colère.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: