İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
e horo atu nei
les gens regardent les affaires nationales
Son Güncelleme: 2022-04-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i turia i peneiaakana, a noho ana i horo hakirikara
ils partirent de bené jaakan, et campèrent à hor guidgad.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a i turia e ratou i maunga horo, a noho ana i taramona
ils partirent de la montagne de hor, et campèrent à tsalmona.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a kotahi rau e rua tekau ma toru nga tau o arona i tona matenga ki maunga horo
aaron était âgé de cent vingt-trois ans lorsqu`il mourut sur la montagne de hor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko nga kararehe ia i tangohia ma tatou, me nga taonga hoki o nga pa i horo i a tatou
seulement, nous pillâmes pour nous le bétail et le butin des villes que nous avions prises.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ko petere, ko horo, ko hamama, ko hiriha, ko itirana, ko peera
betser, hod, schamma, schilscha, jithran et beéra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
katahi ka haere a apimereke ki tepehe, a whakapaea ana a tepehe e ia, a horo ana i a ia
abimélec marcha contre thébets. il assiégea thébets, et s`en empara.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a ka hoki mai nga karari, ka tatau ki tenei pa, ka horo hoki i a ratou, ka tahuna ki te ahi
et les chaldéens reviendront, ils attaqueront cette ville, ils la prendront, et la brûleront par le feu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ka whai oriwa koe puta noa i ou rohe katoa, ko te hinu ia e kore e whakawahia e koe; no te mea ka horo nga hua o au oriwa
tu auras des oliviers dans toute l`étendue de ton pays; et tu ne t`oindras pas d`huile, car tes olives tomberont.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka tono tangata a ioapa ki a rawiri, ka mea, kua tauria a rapa e ahau, ae ra, kua horo i ahau te pa o nga wai
et envoya des messagers à david pour lui dire: j`ai attaqué rabba, et je me suis déjà emparé de la ville des eaux;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka mea a karepe, ko te tangata e patua ai a kiriata hepere, a ka horo i a ia, ka hoatu e ahau a akaha, taku tamahine hei wahine mana
caleb dit: je donnerai ma fille acsa pour femme à celui qui battra kirjath sépher et qui la prendra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
na ka wehea te pa nui, e toru nga wahi, a ka horo nga pa o nga tauiwi: ka maharatia hoki papurona nui i te aroaro o te atua, hoatu ana ki a ia te kapu o te waina o te aritarita o tona riri
et la grande ville fut divisée en trois parties, et les villes des nations tombèrent, et dieu, se souvint de babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colère.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: