전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
" ` dan tiadalah juga sahabat karib yang bertimbang rasa.
nuk ka as ndonjë mik të sinqertë.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
"wahai celakanya aku, alangkah baiknya kalau aku tidak mengambil si dia itu menjadi sahabat karib!
o shkatërrimi im, ah të mos e kisha bërë filanin mik!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
oleh itu, patutkah kamu hendak menjadikan iblis dan keturunannya sebagai sahabat-sahabat karib yang menjadi pemimpin selain daripadaku?
ai ish nga xhindët dhe andaj bëri mëkat ndaj urdhërit të zotit të vet. a mos vallë, atë dhe pasardhësit e tij do t’i merrni ju për miq – përpos meje?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
dan sahabat karib tidak bertanyakan hal sahabat karibnya, (kerana tiap-tiap seorang sibuk memikirkan hal keadaannya sendiri),
dhe asnjë mik nuk pyet për mikun.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
oleh itu, patutkah kamu hendak menjadikan iblis dan keturunannya sebagai sahabat-sahabat karib yang menjadi pemimpin selain daripadaku? sedang mereka itu ialah musuh bagi kamu.
vallë, a në vend timin do ta merrni për mik atë dhe pasardhësit e tij, ndërsa ata janë armiq tuaj?”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
iaitu hari seseorang kerabat atau sahabat karib tidak dapat memberikan sebarang perlindungan kepada seseorang kerabat atau sahabat karibnya, dan mereka pula tidak akan diberikan pertolongan (untuk menghapuskan azab itu),
në atë ditë nuk bën dobi asgjë miku për mikun, e as nuk mund të ndihmohen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
dan (ingatlah) ketika aku ilhamkan kepada orang-orang hawariyyiin (sahabat-sahabat karib nabi isa): "berimanlah kamu kepadaku dan kepada rasulku!"
dhe kur i frymëzova havarijjunët (i urdhërova): “të më besoni mua dhe të dërguarin tim!”
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다