검색어: vicitzeco (바스크어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Basque

Japanese

정보

Basque

vicitzeco

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

바스크어

일본어

정보

바스크어

ni naiz vicitzeco oguia.

일본어

わたしは命のパンである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta nor-ere ezpaitzedin eriden vicitzeco liburuän scribaturic, suzco stagnera iraitz cedin.

일본어

このいのちの書に名がしるされていない者はみな、火の池に投げ込まれた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

halacotz bada, anayeác, çordun gara, ez haraguiagana, haraguiaren araura vicitzeco, baina spirituagana.

일본어

それゆえに、兄弟たちよ。わたしたちは、果すべき責任を負っている者であるが、肉に従って生きる責任を肉に対して負っているのではない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eznaiz çuen condemnationetan minço: ecen lehen erran dut gure bihotzetan çaretela, elkarrequin hiltzeco eta elkarrequin vicitzeco.

일본어

わたしは、責めるつもりでこう言うのではない。前にも言ったように、あなたがたはわたしの心のうちにいて、わたしたちと生死を共にしているのである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

dohatsu dirade haren manamenduac beguiratzen dituztenac: çucen dutençát vicitzeco arborean, eta borthetaric sar ditecençát ciuitatera.

일본어

いのちの木にあずかる特権を与えられ、また門をとおって都にはいるために、自分の着物を洗う者たちは、さいわいである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

nola haren puissança diuinoac eman baitrauzquigu vicitzeco eta pietatezco diraden gauça guciac, gu bere gloriara eta verthutera deithu gaituenaren eçagutzeaz:

일본어

いのちと信心とにかかわるすべてのことは、主イエスの神聖な力によって、わたしたちに与えられている。それは、ご自身の栄光と徳とによって、わたしたちを召されたかたを知る知識によるのである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

berriz bada iesus minça cequien, cioela, ni naiz munduaren arguia: niri darreitana ezta ilhumbean ebiliren, baina vkanen du vicitzeco arguia.

일본어

イエスは、また人々に語ってこう言われた、「わたしは世の光である。わたしに従って来る者は、やみのうちを歩くことがなく、命の光をもつであろう」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta erran cieçadan, eguin da: ni naiz a eta w, hatsea eta fina. nic egarri denari emanen draucat vicitzeco ithur vretic, dohainic.

일본어

そして、わたしに仰せられた、「事はすでに成った。わたしは、アルパでありオメガである。初めであり終りである。かわいている者には、いのちの水の泉から価なしに飲ませよう。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta erran ciecén iesusec, ni naiz vicitzeco oguia: enegana ethorten dena, ezta gosseturen: eta ni baithan sinhesten duena, ezta egarrituren iagoitic.

일본어

イエスは彼らに言われた、「わたしが命のパンである。わたしに来る者は決して飢えることがなく、わたしを信じる者は決してかわくことがない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta hiri-ere othoitz eguiten drauat, neure eguiazco laguná, aiuta ditzan emazte enequin batean bataillatu diradenac euangelioan, eta clementequin eta ene berce aiutaçalequin, ceinén icenac baitirade vicitzeco liburuän.

일본어

ついては、真実な協力者よ。あなたにお願いする。このふたりの女を助けてあげなさい。彼らは、「いのちの書」に名を書きとめられているクレメンスや、その他の同労者たちと協力して、福音のためにわたしと共に戦ってくれた女たちである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

바스크어

eta spirituac eta sposac erraiten duté, athor. eta ençuten duenac, erran beça, athor. eta egarri dena, bethor: eta nahi duenac har beça, vicitzeco vretic dohainic.

일본어

御霊も花嫁も共に言った、「きたりませ」。また、聞く者も「きたりませ」と言いなさい。かわいている者はここに来るがよい。いのちの水がほしい者は、価なしにそれを受けるがよい。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,386,054 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인