검색어: bõ bèn (베트남어 - 인도네시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Vietnamese

Indonesian

정보

Vietnamese

bõ bèn

Indonesian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

베트남어

인도네시아어

정보

베트남어

gióp bèn đáp lời rằng:

인도네시아어

tetapi ayub menjawab, "mengapa aku terus kamu kecam, dan kamu siksa dengan perkataan

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

베트남어

gióp bèn cất tiếng nói rằng:

인도네시아어

"ya allah, kutukilah hari kelahiranku, dan malam aku mulai dikandung ibuku

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

베트남어

bèn gọi một đầy tớ mà hỏi cớ gì.

인도네시아어

ia memanggil salah seorang dari pelayan-pelayannya, lalu bertanya, 'ada apa ini di rumah?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

ngài bèn biểu dân chúng ngồi xuống đất.

인도네시아어

maka yesus menyuruh orang banyak itu duduk di atas tanah

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

ngài bèn mở miệng mà truyền dạy rằng:

인도네시아어

lalu ia mulai mengajar mereka

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

Ðức chúa trời bèn phán cùng nô-ê rằng:

인도네시아어

lalu berkatalah allah kepada nuh

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

họ bèn ra dấu hỏi cha muốn đặt tên gì cho con.

인도네시아어

lalu dengan isyarat, mereka bertanya kepada zakharia nama apa yang mau diberikannya kepada anaknya

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

họ bèn nhớ lại những lời Ðức chúa jêsus đã phán.

인도네시아어

maka teringatlah wanita-wanita itu akan kata-kata yesus

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

ngài biểu, bèn có trận gió bão, nổi các lượn sóng lên.

인도네시아어

atas perintah-nya bertiuplah angin topan dan menggelorakan ombak-ombak

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

chúng bèn từ trong thành ra và đến cùng Ðức chúa jêsus.

인도네시아어

maka orang-orang itu pun meninggalkan kota lalu pergi kepada yesus

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

bèn đánh kẻ cùng làm việc với mình, và ăn uống với phường say rượu,

인도네시아어

'tuan saya masih lama baru kembali,' lalu ia mulai memukul pelayan-pelayan yang lain, dan makan minum dengan orang-orang pemabuk

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

họ đều làm thinh. ngài bèn đem người bịnh chữa lành, rồi cho về.

인도네시아어

guru-guru agama dan orang-orang farisi itu diam saja. lalu yesus memanggil orang itu dan menyembuhkan dia, kemudian menyuruh dia pergi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

xô-pha, người na-a-ma, bèn đáp rằng:

인도네시아어

lalu zofar menjawab, "hai ayub, aku merasa tersinggung olehmu, kini aku ingin segera memberi jawabanku

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

베트남어

binh-đát, người su-a, bèn đáp lời, mà rằng:

인도네시아어

lalu berkatalah bildad, "berapa lama lagi kaubicara begitu? kata-katamu seperti angin yang menderu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

베트남어

và biểu người ấy rằng: hãy lấy nó đi. người ấy bèn giơ tay ra và lấy nó.

인도네시아어

elisa berkata, "ambil!" orang itu mengulurkan tangannya lalu mengambil kapak itu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

베트남어

giô-suê bèn chúc phước cho họ, rồi cho họ về; họ đều trở về trại mình.

인도네시아어

kemudian yosua memberikan restunya dan melepaskan mereka kembali ke wilayah mereka dengan memberikan pesan ini, "kalian sekarang kaya dan kalian kembali dengan membawa banyak ternak, perak, emas, tembaga, besi dan pakaian. bagi-bagikanlah juga hasil jarahanmu itu kepada orang-orang sesukumu yang lain." maka suku ruben, gad, dan suku manasye yang di timur yordan itu meninggalkan orang israel lainnya, lalu berangkat dari silo di kanaan menuju ke tanah mereka sendiri di daerah gilead. mereka mendiami tanah itu atas perintah tuhan melalui musa. (separuh suku manasye sudah menerima dari musa, tanah di sebelah sungai yordan, dan separuh suku manasye yang lainnya menerima dari yosua tanah di sebelah barat sungai yordan bersama-sama dengan suku-suku yang lain.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

베트남어

cả hội chúng y-sơ-ra-ên bèn lui ra khỏi mặt môi-se.

인도네시아어

lalu semua orang israel yang berkumpul itu bubar

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

y-sơ-ra-ên bèn phục binh chung quanh ghi-bê-a.

인도네시아어

mendengar jawaban tuhan itu, orang-orang israel menempatkan tentara mereka di tempat-tempat tersembunyi sekitar gibea

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

thiên sứ của Ðức giê-hô-va bèn đối chứng cùng giê-hô-sua rằng:

인도네시아어

kemudian malaikat itu menyampaikan perkataan tuhan kepada yosua

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

con cháu gát bèn xây cất Ði-bôn, a-ta-rốt, a-rô -e,

인도네시아어

suku gad membangun kembali kota dibon, atarot, aroer

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,763,054,148 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인