검색어: đừng (베트남어 - 한국어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Vietnamese

Korean

정보

Vietnamese

đừng

Korean

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

베트남어

한국어

정보

베트남어

Đừng dán

한국어

붙여넣지 않기

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

베트남어

Đừng yêu tôi

한국어

나랑 장난치지마

마지막 업데이트: 2022-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

Đừng & hỏi lại

한국어

다시 물어보지 않기( d)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

베트남어

Đừng hiển thị nút bỏ qua

한국어

무시 단추 표시하지 않기

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

đừng cho ma quỉ nhơn dịp.

한국어

마 귀 로 틈 을 타 지 못 하 게 하 라

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

chỉ mang dép, đừng mặc hai áo.

한국어

신 만 신 고 두 벌 옷 도 입 지 말 라' 하 시

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

Đừng giấu bọt đi khi chúng nổ

한국어

터지는 거품 숨기지 않음

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

ngài cấm ngặt họ đừng cho ai biết ngài;

한국어

자 기 를 나 타 내 지 말 라 경 계 하 셨 으

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

nó lại van xin ngài đừng đuổi chúng nó ra khỏi miền đó.

한국어

자 기 를 이 지 방 에 서 내 어 보 내 지 마 시 기 를 간 절 히 구 하 더

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

Ðừng đem túi, bao, giày, và đừng chào ai dọc đường.

한국어

전 대 나 주 머 니 나 신 을 가 지 지 말 며 길 에 서 아 무 에 게 도 문 안 하 지 말

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

ai ở trên mái nhà, đừng xuống chuyên của cải trong nhà;

한국어

지 붕 위 에 있 는 자 는 집 안 에 있 는 물 건 을 가 질 러 내 려 가 지 말

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

thử đẩy ra băng sau khi hủy lắp nó. Đừng dùng tùy chọn này cho ổ băng mềm.

한국어

마운트가 해제된 후 테이프를 꺼내려고 시도합니다. 플로피 테이프 장치에는 사용하지 마십시오.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

khi nhóm hội chúng, các ngươi phải thổi, nhưng đừng thổi tiếng vang.

한국어

또 회 중 을 모 을 때 에 도 나 팔 을 불 것 이 나 소 리 를 울 려 불 지 말 것 이

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

thử đẩy ra băng sau khi hủy lắp nó. Đừng dùng cho « ftape ».

한국어

마운트가 해제된 후 테이프를 꺼냅니다. ftape에는 사용하지 마십시오.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

hãy nghe và lắng tai, đừng kiêu ngạo, vì Ðức giê-hô-va đã phán.

한국어

너 희 는 들 을 지 어 다, 귀 를 기 울 일 지 어 다, 교 만 하 지 말 지 어 다, 여 호 와 께 서 이 같 이 말 씀 하 시 느 니

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

chớ nhờ cậy nơi các vua chúa, cũng đừng nhờ cậy nơi con loài người, là nơi không có sự tiếp trợ.

한국어

방 백 들 을 의 지 하 지 말 며 도 울 힘 이 없 는 인 생 도 의 지 하 지 말 지

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

tập tin cấu hình và tên tùy chọn để ghi nhớ tình trạng « đừng hiển thị/ hỏi lại »

한국어

"다시 보이거나 묻지 않기" 상태를 저장할 설정 파일과 옵션 이름

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

베트남어

song ta phán cùng các ngươi rằng đừng thề chi hết: đừng chỉ trời mà thề, vì là ngôi của Ðức chúa trời;

한국어

나 는 너 희 에 게 이 르 노 니 도 무 지 맹 세 하 지 말 지 니 하 늘 로 도 말 라 이 는 하 나 님 의 보 좌 임 이

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

nhưng Ðức chúa jêsus liền phán rằng: các ngươi hãy yên lòng; ấy là ta đây, đừng sợ!

한국어

예 수 께 서 즉 시 일 러 가 라 사 대 안 심 하 라 내 니 두 려 워 말 라

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

베트남어

vậy, giô-sép đưa anh em mình lên đường. lại dặn họ rằng: xin anh em đừng cải lẫy nhau dọc đường.

한국어

이 에 형 들 을 돌 려 보 내 며 그 들 에 게 이 르 되 ` 당 신 들 은 노 중 에 서 다 투 지 말 라' 하 였 더

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,747,030,509 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인