전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Младостта срещу мъдростта
juventud contra sabiduría
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Добро е за човека да носи хомот в младостта си.
bueno le es al hombre llevar el yugo en su juventud
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Плачи като сгодена девица опасана с вретище За мъжа на младостта си.
¡suspira tú, como una joven ceñida de cilicio a causa del marido de su juventud
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Както са стрелите в ръката на силния, Така са чадата на младостта.
como flechas en la mano del valiente, así son los hijos que se tienen en la juventud
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Да бъде благословен твоят извор, И весели се с жената на младостта си.
sea bendito tu manantial, y alégrate con la mujer de tu juventud
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
И прави да скачат като юнец, Ливан и Сирион като див вол в младостта си.
los hace saltar como terneros; al líbano y al sirión hizo saltar como crías de toros salvajes
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Защо пишеш горести против мене, И ме правиш да наследявам беззаконията на младостта си,
pues escribes contra mí cosas amargas, y me haces sufrir por los pecados de mi juventud
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
(Която е оставила другаря на младостта си, И е забравила завета на своя Бог,
que abandona al compañero de su juventud y se olvida del pacto de su dios
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Боже, Ти си ме научил от младостта ми; И до сега съм разгласявал Твоите чудесни дела.
oh dios, tú me has enseñado desde mi juventud; hasta ahora he manifestado tus maravillas
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Така ти си ламтяла за невъздържаността на младостта си, когато гърдите ти се налягаха от Египтяните заради младите ти съсци.
así echabas de menos la inmundicia de tu juventud, cuando en egipto estrujaban tus senos y apretaban tus pechos juveniles.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Обаче ще помня завета Си, Сключен с тебе в дните на младостта ти, И ще ти утвърдя вечен завет.
"'sin embargo, yo me acordaré de mi pacto que hice contigo en los días de tu juventud, y estableceré contigo un pacto eterno
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
И във всичките си мерзости и блудства Не си помнила дните на младостта си, Когато ти беше гола и непокрита и се валяше в кръвта си.
en medio de tus abominaciones y de tus prostituciones, no te acordaste de los días de tu juventud, cuando estabas desnuda y descubierta, revolcándote en tu sangre
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
(Напротив, от младостта ми то порасте при мене като при баща, И от утробата на майка си съм наставлявал вдовицата;)
(aunque desde mi juventud yo lo crié como un padre y desde mi nacimiento la guié)
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
За това отмахни от сърцето си досадата, И отдалечи от плътта си всичко що докарваневоля; Защото младостта и юношеството са суета. Глава 12
y cuanto más sabio fue el predicador, tanto más enseñó sabiduría al pueblo. también sopesó, investigó y compuso muchos proverbios
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
И насядаха пред него, първородният според първородството му, и най-младият според младостта му; и човеците се чудеха помежду си.
se sentaron en su presencia de esta manera: el primogénito de acuerdo con su rango hasta el más joven de acuerdo con su edad. y los hombres se miraban atónitos unos a otros
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Социално-икономическите фактори и езиковите познания влияят значително върху възможностите и проблемите, пред които имигрантите са изправени на всеки етап от своето образование от детството до младостта.
el conocimiento del idioma en el que se imparte la enseñanza es un factor crítico para el rendimiento escolar del alumno inmigrante y en la actualidad constituye una gran prioridad para los responsables de la formulación de políticas. superado el período de asentamiento inicial, la financiación disponible para ofrecer un refuerzo sistemático continuado suele limitarse a los llamados «alumnos vulnerables».
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Говорих ти в благоденствието ти; Но ти рече: Не ща да слушам. Такава е била обходата ти от младостта ти, Че ти не слушаше гласа ми.
te hablé en tu prosperidad, pero dijiste: 'no escucharé.' Éste ha sido tu camino desde tu juventud; que nunca has escuchado mi voz
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
И пак казвате: Защо? Защото Господ стана свидетел Между тебе и жената на младостта ти Към която си постъпил невярно, При все че ти е съпруга и заветната жена,
y decís: '¿por qué?' porque jehovah ha sido testigo entre ti y la mujer de tu juventud, a la cual has traicionado, a pesar de ser ella tu compañera y la mujer de tu pacto
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
И помни Създателя си в дните на младостта си, Преди да дойдат дните на злото, И стигнат годините, когато ще речеш: Нямам наслада от тях, -
reparte a siete, y también a ocho; porque no sabes qué mal vendrá sobre la tierra
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
(По слав. 128). Песен на възкачванията. Много пъти са ме наскърбявали от младостта ми до сега, (Нека рече сега Израил),
(canto de ascenso gradual) "mucho me han angustiado desde mi juventud"; dígalo, por favor, israel
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다