전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jer je to grdilo i bezakonje za sudije.
denn das ist ein frevel und eine missetat für die richter.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
te istrauje moje bezakonje i za greh moj razbira?
daß du nach einer missetat fragest und suchest meine sünde,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
svezano je bezakonje jefremovo, ostavljen je greh njegov.
die missetat ephraims ist zusammengebunden, und seine sünde ist behalten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ko seje bezakonje eæe muku, i prut gneva njegovog nestaæe.
wer unrecht sät, der wird mühsal ernten und wird durch die rute seiner bosheit umkommen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
svaki koji èini greh i bezakonje èini: i greh je bezakonje.
wer sünde tut, der tut auch unrecht, und die sünde ist das unrecht.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nema mraka ni sena smrtnoga gde bi se sakrili koji èine bezakonje.
es ist keine finsternis noch dunkel, daß sich da möchten verbergen die Übeltäter.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da sam video u srcu svom bezakonje, ne bi me usliio gospod.
wo ich unrechtes vorhätte in meinem herzen, so würde der herr nicht hören;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i mu da je prost od greha, ali ena da nosi svoje bezakonje.
und der mann soll unschuldig sein an der missetat; aber das weib soll ihre missetat tragen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bezbonici neæe izaæi pred oèi tvoje; ti nenavidi sve koji èine bezakonje.
die ruhmredigen bestehen nicht vor deinen augen; du bist feind allen Übeltätern.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
teko onima koji vuku bezakonje uzicama od tatine, i greh kao uem kolskim,
weh denen, die am unrecht ziehen mit stricken der lüge und an der sünde mit wagenseilen
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
radost je pravedniku èiniti to je pravo, a strah onima koji èine bezakonje.
es ist dem gerechten eine freude, zu tun, was recht ist, aber eine furcht den Übeltätern.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
miloæu i istinom oèiæa se bezakonje, i strahom gospodnjim uklanja se èovek oda zla.
durch güte und treue wird missetat versöhnt, und durch die furcht des herrn meidet man das böse.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer nasilnika neæe biti, i nestaæe podsmevaèa, i istrebiæe se svi koji gledaju da èine bezakonje,
wenn die tyrannen ein ende haben und es mit den spöttern aus sein wird und vertilgt sein werden alle die, so wachen, mühsal anzurichten,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a koji svræu na krive pute, oteraæe gospod s onima koji èine bezakonje. mir izrailju!
die aber abweichen auf ihre krummen wege, wird der herr wegtreiben mit den Übeltätern. friede sei über israel!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer neæe ostati skiptar bezbonièki nad delom pravednièkim, da ne bi pravednici pruili ruke svoje na bezakonje.
denn der gottlosen zepter wird nicht bleiben über dem häuflein der gerechten, auf daß die gerechten ihre hand nicht ausstrecken zur ungerechtigkeit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
smiluj se na me, boe, po milosti svojoj, i po velikoj dobroti svojoj oèisti bezakonje moje.
ein psalm davids, vorzusingen; da der prophet nathan zu ihm kam, als er war zu bath-seba eingegangen. gott, sei mir gnädig nach deiner güte und tilge meine sünden nach deiner großen barmherzigkeit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer oèi moje paze na sve puteve njihove, nisu sakriveni od mene, niti je bezakonje njihovo zaklonjeno od mojih oèiju.
denn meine augen sehen auf ihre wege, daß sie vor mir sich nicht verhehlen können; und ihre missetat ist vor meinen augen unverborgen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i ne govore u srcu svom da ja pamtim svako bezakonje njihovo; sada stoje oko njih dela njihova, preda mnom su.
dennoch wollen sie nicht merken, daß ich alle ihre bosheit merke. ich sehe aber ihr wesen wohl, das sie allenthalben treiben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pa ko se nadje u prokletstvu, neka se spali ognjem i on i sve njegovo, jer prestupi zavet gospodnji i uèini bezakonje u izrailju.
und welcher gefunden wird im bann, den soll man mit feuer verbrennen mit allem, was er hat, darum daß er den bund des herrn übertreten und eine torheit in israel begangen hat.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
noge im trèe na zlo i brze su na prolivanje krvi prave; misli su njihove bezakonje; na putevima je njihovim pusto i rasap.
ihre füße laufen zum bösen, und sie sind schnell, unschuldig blut zu vergießen; ihre gedanken sind unrecht, ihr weg ist eitel verderben und schaden;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: