검색어: bezakonje (세르비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

German

정보

Serbian

bezakonje

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

jer je to grdilo i bezakonje za sudije.

독일어

denn das ist ein frevel und eine missetat für die richter.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

te istražuješ moje bezakonje i za greh moj razbiraš?

독일어

daß du nach einer missetat fragest und suchest meine sünde,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

svezano je bezakonje jefremovo, ostavljen je greh njegov.

독일어

die missetat ephraims ist zusammengebunden, und seine sünde ist behalten.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ko seje bezakonje žeæe muku, i prut gneva njegovog nestaæe.

독일어

wer unrecht sät, der wird mühsal ernten und wird durch die rute seiner bosheit umkommen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

svaki koji èini greh i bezakonje èini: i greh je bezakonje.

독일어

wer sünde tut, der tut auch unrecht, und die sünde ist das unrecht.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nema mraka ni sena smrtnoga gde bi se sakrili koji èine bezakonje.

독일어

es ist keine finsternis noch dunkel, daß sich da möchten verbergen die Übeltäter.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

da sam video u srcu svom bezakonje, ne bi me uslišio gospod.

독일어

wo ich unrechtes vorhätte in meinem herzen, so würde der herr nicht hören;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i muž da je prost od greha, ali žena da nosi svoje bezakonje.

독일어

und der mann soll unschuldig sein an der missetat; aber das weib soll ihre missetat tragen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

bezbožnici neæe izaæi pred oèi tvoje; ti nenavidiš sve koji èine bezakonje.

독일어

die ruhmredigen bestehen nicht vor deinen augen; du bist feind allen Übeltätern.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

teško onima koji vuku bezakonje uzicama od taštine, i greh kao užem kolskim,

독일어

weh denen, die am unrecht ziehen mit stricken der lüge und an der sünde mit wagenseilen

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

radost je pravedniku èiniti što je pravo, a strah onima koji èine bezakonje.

독일어

es ist dem gerechten eine freude, zu tun, was recht ist, aber eine furcht den Übeltätern.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

milošæu i istinom oèišæa se bezakonje, i strahom gospodnjim uklanja se èovek oda zla.

독일어

durch güte und treue wird missetat versöhnt, und durch die furcht des herrn meidet man das böse.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer nasilnika neæe biti, i nestaæe podsmevaèa, i istrebiæe se svi koji gledaju da èine bezakonje,

독일어

wenn die tyrannen ein ende haben und es mit den spöttern aus sein wird und vertilgt sein werden alle die, so wachen, mühsal anzurichten,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a koji svræu na krive pute, oteraæe gospod s onima koji èine bezakonje. mir izrailju!

독일어

die aber abweichen auf ihre krummen wege, wird der herr wegtreiben mit den Übeltätern. friede sei über israel!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer neæe ostati skiptar bezbožnièki nad delom pravednièkim, da ne bi pravednici pružili ruke svoje na bezakonje.

독일어

denn der gottlosen zepter wird nicht bleiben über dem häuflein der gerechten, auf daß die gerechten ihre hand nicht ausstrecken zur ungerechtigkeit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

smiluj se na me, bože, po milosti svojoj, i po velikoj dobroti svojoj oèisti bezakonje moje.

독일어

ein psalm davids, vorzusingen; da der prophet nathan zu ihm kam, als er war zu bath-seba eingegangen. gott, sei mir gnädig nach deiner güte und tilge meine sünden nach deiner großen barmherzigkeit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer oèi moje paze na sve puteve njihove, nisu sakriveni od mene, niti je bezakonje njihovo zaklonjeno od mojih oèiju.

독일어

denn meine augen sehen auf ihre wege, daß sie vor mir sich nicht verhehlen können; und ihre missetat ist vor meinen augen unverborgen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ne govore u srcu svom da ja pamtim svako bezakonje njihovo; sada stoje oko njih dela njihova, preda mnom su.

독일어

dennoch wollen sie nicht merken, daß ich alle ihre bosheit merke. ich sehe aber ihr wesen wohl, das sie allenthalben treiben.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

pa ko se nadje u prokletstvu, neka se spali ognjem i on i sve njegovo, jer prestupi zavet gospodnji i uèini bezakonje u izrailju.

독일어

und welcher gefunden wird im bann, den soll man mit feuer verbrennen mit allem, was er hat, darum daß er den bund des herrn übertreten und eine torheit in israel begangen hat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

noge im trèe na zlo i brze su na prolivanje krvi prave; misli su njihove bezakonje; na putevima je njihovim pustoš i rasap.

독일어

ihre füße laufen zum bösen, und sie sind schnell, unschuldig blut zu vergießen; ihre gedanken sind unrecht, ihr weg ist eitel verderben und schaden;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,635,490 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인