검색어: izrailjaca (세르비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

German

정보

Serbian

izrailjaca

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

i prodjoše tri godine bez rata izmedju siraca i izrailjaca.

독일어

und es vergingen drei jahre, daß kein krieg war zwischen den syrern und israel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i jošte najmi izmedju izrailjaca sto hiljada hrabrih ljudi za sto talanata srebra.

독일어

dazu nahm er aus israel hunderttausend starke kriegsleute um hundert zentner silber.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a ljudi izrailjaca nabroja se osim sinova venijaminovih èetiri stotine hiljada ljudi koji mahahu maèem, samih vojnika.

독일어

aber derer von israel (ohne die von benjamin) wurden gezählt vierhunderttausend mann, die das schwert führten, und alle streitbare männer.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a sinovi venijaminovi izidjoše iz gavaje, i povaljaše po zemlji izmedju izrailjaca u onaj dan dvadeset i dve hiljade ljudi.

독일어

da fielen die kinder benjamin heraus aus gibea und schlugen des tages unter israel zweiundzwanzigtausend zu boden.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kod sinova izrailjevih nigde neæe ni pas jezikom svojim maæi ni medju ljudima ni medju stokom, da znate da je gospod uèinio razliku izmedju izrailjaca i misiraca.

독일어

aber bei allen kindern israel soll nicht ein hund mucken, unter menschen sowohl als unter vieh, auf daß ihr erfahret, wie der herr Ägypten und israel scheide.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

potom dovede car asirski ljude iz vavilona i iz hute i iz ave i iz emata i iz sefarvima, i naseli ih u gradovima samarijskim mesto izrailjaca, i naslediše samariju, i življahu po gradovima njenim.

독일어

der könig aber von assyrien ließ kommen leute von babel, von kutha, von avva, von hamath und sepharvaim und setzte sie in die städte in samaria anstatt der kinder israel. und sie nahmen samaria ein und wohnten in desselben städten.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

u tebe je, gospode, pravda, a u nas sram na licu, kako je danas, u judejaca i u jerusalimljana i u svih izrailjaca, koji su blizu i koji su daleko po svim zemljama kuda si ih razagnao za grehe njihove, kojima ti grešiše.

독일어

du, herr, bist gerecht, wir aber müssen uns schämen; wie es denn jetzt geht denen von juda und denen von jerusalem und dem ganzen israel, denen, die nahe und fern sind in allen landen, dahin du sie verstoßen hast um ihrer missetat willen, die sie an dir begangen haben.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,761,914,994 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인