검색어: privredni prestup (세르비아어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

privredni prestup

독일어

economic offense

마지막 업데이트: 2019-01-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

prestup je; zgrešio je gospodu.

독일어

das ist das schuldopfer; verschuldet hat er sich an dem herrn.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

koliko je bezakonja i greha mojih? pokaži mi prestup moj i greh moj.

독일어

wie viel ist meiner missetaten und sünden? laß mich wissen meine Übertretung und sünde.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

i neka on prinese gospodu žrtvu za prestup svoj na vrata šatora od sastanka, ovna za prestup.

독일어

er soll aber für seine schuld dem herrn vor die tür der hütte des stifts einen widder zum schuldopfer bringen;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

i neka zapali to sveštenik na oltaru na žrtvu ognjenu gospodu; to je žrtva za prestup.

독일어

und der priester soll's auf dem altar anzünden zum feuer dem herrn. das ist ein schuldopfer.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

i da ne bi navlaèili na njih kar za prestup jeduæi svete stvari njihove, jer sam ja gospod, koji ih posveæujem.

독일어

auf daß sie nicht mit missetat und schuld beladen, wenn sie ihr geheiligtes essen; denn ich bin der herr, der sie heiligt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

i neka ga oèisti pred gospodom sveštenik ovnom prinesenim za prestup od greha koji je uèinio; i oprostiæe mu se greh njegov.

독일어

und der priester soll ihn versöhnen mit dem schuldopfer vor dem herrn über die sünde, die er getan hat, so wird ihm gott gnädig sein über seine sünde, die er getan hat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

Žrtva je za prestup kao žrtva za greh, jedan je zakon za obe; koji sveštenik uèini njom oèišæenje, njegova je.

독일어

wie das sündopfer, also soll auch das schuldopfer sein; aller beider soll einerlei gesetz sein; und sollen dem priester gehören, der dadurch versöhnt.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

na kome se mestu kolje žrtva paljenica, na onom neka se kolje i žrtva za prestup; i krvlju njenom neka se pokropi oltar odozgo unaokolo.

독일어

an der stätte, da man das brandopfer schlachtet, soll man auch das schuldopfer schlachten und sein blut auf dem altar umhersprengen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

i uljem što mu je na dlanu neka pomaže sveštenik kraj desnog uha onome koji se èisti, i palac desne ruke njegove i palac desne noge njegove po mestu gde je krv od žrtve za prestup.

독일어

von dem übrigen aber in seiner hand soll er dem gereinigten auf den knorpel seines rechten ohrs und auf den daumen seiner rechten hand und auf die große zehe seines rechten fußes tun, oben auf das blut des schuldopfers.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

neka dovede k svešteniku ovna zdravog s cenom kojom proceniš prestup; i oèistiæe ga sveštenik od greha njegovog, koji je uèinio ne znajuæi, i oprostiæe mu se.

독일어

und soll bringen einen widder von der herde ohne fehl, der eines schuldopfers wert ist, zum priester; der soll ihm versöhnen, was er versehen hat und wußte es nicht, so wird's ihm vergeben.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

a posle neka zakolje jagnje na mestu gde se kolje žrtva za greh i žrtva paljenica na svetom mestu, jer žrtva za prestup pripada svešteniku kao i žrtva za greh; svetinja je nad svetinjama.

독일어

und darnach das lamm schlachten, wo man das sündopfer und brandopfer schlachtet, nämlich an heiliger stätte; denn wie das sündopfer, also ist auch das schuldopfer des priesters; denn es ist ein hochheiliges.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

ako li ne bi mogao prineti jagnjeta ili jareta, onda neka donese na žrtvu gospodu za prestup, kojim je zgrešio, dve grlice ili dva golubiæe, jedno na žrtvu za greh a drugo na žrtvu paljenicu.

독일어

vermag er aber nicht ein schaf, so bringe er dem herrn für seine schuld, die er getan hat, zwei turteltauben oder zwei junge tauben, die erste zum sündopfer, die andere zum brandopfer,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

i tako koliko se ogrešio o svetu stvar neka naknadi, i na to još neka dometne peti deo, i neka da svešteniku; a sveštenik æe ga oèistiti ovnom prinesenim na žrtvu za prestup, i oprostiæe mu se.

독일어

dazu was er gesündigt hat an dem geweihten, soll er wiedergeben und den fünften teil darüber geben, und soll's dem priester geben; der soll ihn versöhnen mit dem widder des schuldopfers, so wird's ihm vergeben.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세르비아어

ko se prevari, te se ogreši nehotice o stvari posveæene gospodu, neka prinese na žrtvu gospodu za prestup svoj ovna zdravog s cenom, kojom ti proceniš svetu stvar na sikle srebrne, po siklima svetim, prema prestupu.

독일어

wenn sich jemand vergreift, daß er es versieht und sich versündigt an dem, das dem herrn geweiht ist, soll er ein schuldopfer dem herrn bringen, einen widder ohne fehl von der herde, der zwei silberlinge wert sei nach dem lot des heiligtums, zum schuldopfer.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,858,418 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인