검색어: vitlejema (세르비아어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Russian

정보

Serbian

vitlejema

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

러시아어

정보

세르비아어

ljudi iz vitlejema i netofata sto i osamdeset i osam;

러시아어

Жителей Вифлеема и Нетофы сто восемьдесят восемь.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a jonatan odgovori saulu: vrlo me je molio david da otide do vitlejema,

러시아어

И отвечал Ионафан Саулу: Давид выпросился у меня в Вифлеем;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

asailo brat joavov beše medju tridesetoricom, a to behu: elhanan sin dodonov iz vitlejema,

러시아어

Асаил, брат Иоава – в числе тридцати; Елханан, сын Додо, из Вифлеема,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a beše jedan mladiæ iz vitlejema judinog, od porodice judine, koji beše levit i onde boravljaše.

러시아어

Один юноша из Вифлеема Иудейского, из колена Иудина, левит, тогда жил там;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i u to vreme, kad ne beše cara u izrailju, beše jedan levit koji življaše kao došljak kraj gore jefremove, i uze inoèu iz vitlejema judinog.

러시아어

В те дни, когда не было царя у Израиля, жил один левит на склонегоры Ефремовой. Он взял себе наложницу из Вифлеема Иудейского.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a beše david sin jednog efraæanina, iz vitlejema judinog, kome ime beše jesej, koji imaše osam sinova i beše u vreme saulovo star i vremenit medju ljudima.

러시아어

Давид же был сын Ефрафянина из Вифлеема Иудина, по имени Иессея, у которого было восемь сыновей. Этот человек во дни Саула достиг старости и был старший между мужами.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a u ono vreme kad sudiše sudije bi glad u zemlji; i jedan èovek iz vitlejema judinog otide da živi kao došljak u zemlji moavskoj sa ženom svojom i sa dva sina svoja.

러시아어

В те дни, когда управляли судьи, случился голод на земле. И пошел один человек из Вифлеема Иудейского со своею женою и двумя сыновьями своими жить на полях Моавитских.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i gle, dodje voz iz vitlejema, a reèe žeteocima: gospod da je s vama! i oni mu rekoše: da te blagoslovi gospod!

러시아어

И вот, Вооз пришел из Вифлеема и сказал жнецам: Господь с вами! Они сказали ему: да благословит тебя Господь!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a on mu odgovori: idemo do vitlejema judinog do na kraj gore jefremove; odande sam, pa sam išao do vitlejema judinog, a sada idem k domu gospodnjem i nema nikoga da me primi u kuæu.

러시아어

Он сказал ему: мы идем из Вифлеема Иудейского к горе Ефремовой, откуда я; я ходил в Вифлеем Иудейский, а теперь иду к дому Господа;и никто не приглашает меня в дом;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a ime tom èoveku beše elimeleh, a ženi mu ime nojemina, a imena dvojice sinova njegovih malon i heleon; i behu efraæani, iz vitlejema judinog; i dodjoše u zemlju moavsku i nastaniše se onde.

러시아어

Имя человека того Елимелех, имя жены его Ноеминь, а имена двух сынов его Махлон и Хилеон; они были Ефрафяне из Вифлеема Иудейского. И пришли они на поля Моавитские и остались там.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,307,310 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인