검색어: èoveèijeg (세르비아어 - 불가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Bulgarian

정보

Serbian

èoveèijeg

Bulgarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

불가리어

정보

세르비아어

ja sam ludji od svakog, i razuma èoveèijeg nema u mene.

불가리어

Защото съм по-скотски от кой да бил човек, И нямам човешки разум;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

kome je u ruci duša svega živog i duh svakog tela èoveèijeg.

불가리어

В Чиято ръка е душата на всичко живо, И дишането на цялото човечество.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ko se dotakne mrtvog tela èoveèijeg, da je neèist sedam dana.

불가리어

Който се допре до някое мъртво, човешко тяло, да бъде нечисто седем дена.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ne uzdajte se u knezove, u sina èoveèijeg, u kog nema pomoæi.

불가리어

Не уповавай на князе, Нито на човешки син, в когото няма помощ.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer kao što je bilo u vreme nojevo tako æe biti i dolazak sina èoveèijeg.

불가리어

И като бяха Ноевите дни, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

znate da æe do dva dana biti pasha, i sina èoveèijeg predaæe da se razapne.

불가리어

Знаете, че след два дни ще бъде Пасхата, Човешкият Син ще бъде предаден на разпятие.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i reèe: evo vidim nebesa otvorena i sina èoveèijeg gde stoji s desne strane bogu.

불가리어

Но те, като изкрещяха със силен глас, запушиха си ушите и единодушно се спуснаха върху него.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ne osetiše dok ne dodje potop i odnese sve; tako æe biti i dolazak sina èoveèijeg.

불가리어

и не усетиха, до като дойде потопът и завлече всички, така ще бъде и пришествието на Човешкия Син.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer kao što munja izlazi od istoka i pokazuje se do zapada, takav æe biti dolazak sina èoveèijeg.

불가리어

Защото както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

blago vama kad na vas ljudi omrznu i kad vas rastave i osramote, i razglase ime vaše kao zlo sina radi èoveèijeg.

불가리어

Блажени сте, когато ви намразят човеците, и когато ви отлъчат от себе си и ви похулят и отхвърлят името ви като лошо, поради Човешкия Син;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a uèenicima reèe: doæi æe vreme kad æete zaželeti da vidite jedan dan sina èoveèijeg, i neæete videti.

불가리어

И рече на учениците: Ще дойдат дни, когато ще пожелаете да видите поне един от дните на Човешкия Син, и няма да видите.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

uze pak dvanaestoricu i reèe im: evo idemo gore u jerusalim, i sve æe se svršiti što su proroci pisali za sina èoveèijeg.

불가리어

И като взе дванадесетте при Себе Си, рече им: Ето, възлизаме в Ерусалим и ще се изпълни в Човешкия Син всичко, що е писано чрез пророците.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer ko od ljudi zna šta je u èoveku osim duha èoveèijeg koji živi u njemu? tako i u bogu šta je niko ne zna osim duha božijeg.

불가리어

С мляко ви храних, не с твърда храна; защото още не можехте да го приемете, а и сега още не можете.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ako ko reèe reè na sina èoveèijeg, oprostiæe mu se; a koji reèe reè na duha svetog, neæe mu se oprostiti ni na ovom svetu ni na onom.

불가리어

И ако някой каже дума против Човешкия Син, ще му се прости; но ако някой каже дума против Святия Дух, няма да му се прости, нито в тоя свят*(Или: век.), нито в бъдещия.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

reèe mu isus: ti kaza. ali ja vam kažem: odsele æete videti sina èoveèijeg gde sedi s desne strane sile i ide na oblacima nebeskim.

불가리어

Но Исус мълчеше. Първосвещеникът му каза: Заклевам Те в живия Бог да ни кажеш: Ти ли Си Христос Божият Син?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a isus im reèe: zaista, zaista vam kažem: ako ne jedete telo sina èoveèijeg i ne pijete krv njegovu, neæete imati život u sebi.

불가리어

Когато е изкарал всичките свои, върви пред тях; и овцете го следват, защото познават гласа му.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a isus im reèe: kad podignete sina èoveèijeg, onda æete doznati da sam ja, i da ništa sam od sebe ne èinim; nego kako me nauèi otac moj onako govorim.

불가리어

Исус му казва: Който се е окъпал няма нужда да омие друго освен нозете си, но е цял чист и вие сте чисти, но не всички.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ko se dotakne mrtvog tela èoveèijeg pa se ne oèisti, onaj je oskrvnio šator gospodnji; zato da se istrebi ona duša iz izrailja; jer nije pokropljen vodom oèišæenja, zato je neèist, i neèistota je njegova na njemu.

불가리어

Който се допре до мъртвото тяло на умрял човек, и не се очисти, той осквернява Господната скиния; тоя човек ще се изтреби измежду Израиля; той ще бъде нечист, понеже не е поръсен с очистителната вода; нечистотата му е още на него.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,737,835,521 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인