검색어: samariji (세르비아어 - 아프리칸스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Afrikaans

정보

Serbian

samariji

Afrikaans

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

아프리칸스어

정보

세르비아어

i naèini oltar valu u domu valovom koji sazida u samariji.

아프리칸스어

en vir baäl 'n altaar opgerig in die huis van baäl wat hy in samaría gebou het.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tako umre car, i odnesoše ga u samariju; i pogreboše cara u samariji.

아프리칸스어

en die koning het dood in samaría aangekom, en die koning is in samaría begrawe.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

neæu li uèiniti jerusalimu i njegovim lažnim bogovima onako kako sam uèinio samariji i njenim lažnim bogovima?

아프리칸스어

sou ek nie, soos ek aan samaría en sy afgode gedoen het, net so aan jerusalem en sy afgode kan doen nie?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i glava je jefremu samarija, a samariji je glava sin remalijin. ako ne verujete, neæete se održati.

아프리칸스어

en samaría is die hoof van efraim, en die seun van remália die hoof van samaría. as julle nie glo nie--voorwaar, dan sal julle nie bevestig word nie!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

godine pedesete carovanja azarijinog nad judom zacari se fakija, sin menajimov nad izrailjem u samariji, i carova dve godine.

아프리칸스어

in die vyftigste jaar van asárja, die koning van juda, het pekáhia, die seun van menáhem, koning oor israel geword in samaría--twee jaar lank.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i poèinu joas kod otaca svojih, a jerovoam sede na presto njegov; i pogreboše joasa u samariji kod careva izrailjevih.

아프리칸스어

en joas het ontslaap met sy vaders, en jeróbeam het op sy troon gaan sit; en joas is begrawe in samaría by die konings van israel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ohozija, sin ahavov zacari se nad izrailjem u samariji sedamnaeste godine carovanja josafatovog nad judom; i carova nad izrailjem dve godine.

아프리칸스어

ahásia, die seun van agab, het koning geword oor israel in samaría in die sewentiende jaar van jósafat, die koning van juda, en het twee jaar oor israel geregeer.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

godine petnaeste carovanja amasije sina joasovog nad judom, zacari se jerovoam, sin joasov nad izrailjem u samariji, i carova èetrdeset i jednu godinu.

아프리칸스어

in die vyftiende jaar van amásia, die seun van joas, die koning van juda, het jeróbeam, die seun van joas, die koning van israel, in samaría koning geword--een en veertig jaar lank.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ahav, sin amrijev, poèe carovati nad izrailjem trideset osme godine carovanja asinog nad judom, i carova ahav sin amrijev nad izrailjem u samariji dvadeset i dve godine.

아프리칸스어

en agab, die seun van omri, het oor israel koning geword in die agt en dertigste jaar van asa, die koning van juda; en agab, die seun van omri, het in samaría oor israel twee en twintig jaar geregeer.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a ahav imaše sedamdeset sinova u samariji; i juj napisa knjigu i posla je u samariju ka glavarima jezraelskim, starešinama i hraniteljima ahavovim, i reèe:

아프리칸스어

en agab het sewentig seuns gehad in samaría. toe skryf jehu 'n brief, en hy stuur dit na samaría aan die owerstes van jísreël, die oudstes, en aan die opvoeders van die seuns van agab, en sê:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a ohozija pade kroz rešetku iz gornje sobe svoje u samariji, i razbole se; pa posla poslanike i reèe im: idite, pitajte velzevula boga akaronskog hoæu li ozdraviti od ove bolesti.

아프리칸스어

en ahásia het deur die tralievenster in sy bo-kamer, in samaría, geval en siek geword. toe stuur hy boodskappers uit en sê vir hulle: gaan raadpleeg baäl-sebub, die god van ekron, of ek van hierdie siekte gesond sal word.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i pobuni se na nj fekaj sin remalijin, vojvoda njegov, i ubi ga u samariji u carskom dvoru, s argovom i arijem i s pedeset ljudi sinova galadovih; i ubivši ga zacari se na njegovo mesto.

아프리칸스어

en peka, die seun van remália, sy adjudant, het 'n sameswering teen hom gesmee en hom in samaría in die vesting van die koning se huis verslaan saam met argob en met arje; en vyftig man uit die kinders van die gileadiete was saam met hom; en hy het hom gedood en in sy plek koning geword.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada mu reèe ven-adad: gradove koje je uzeo otac moj tvom ocu, vratiæu, i naèini sebi ulice u damasku kao što je otac moj uèinio u samariji. a on odgovori: s tom verom otpustiæu te. i uèini veru s njim, i otpusti ga.

아프리칸스어

en bénhadad sê vir hom: die stede wat my vader van u vader afgeneem het, sal ek teruggee, en u kan vir u winkelstrate aanlê in damaskus soos my vader in samaría aangelê het. en ek, sê agab, sal u op hierdie verbond laat gaan. hy het toe 'n verbond met hom gesluit en hom laat gaan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,734,573,334 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인