구글 검색

검색어: roditi (세르비아어 - 체코어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

체코어

정보

세르비아어

Ne èudi se što ti rekoh; valja vam se nanovo roditi.

체코어

Nediviž se, že jsem řekl tobě: Musíte se znovu zroditi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Pustiæu blagoslov svoj na vas šeste godine, te æe roditi za tri godine.

체코어

Dám požehnání své vám léta šestého, tak že přinese úrody na tři léta.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Jer ostatak doma Judinog, što ostane, opet æe pustiti žile ozdo i roditi ozgo.

체코어

Ostatek zajisté domu Judova, kterýž pozůstal, vpustí zase kořeny své hluboce, a vydá užitek zhůru.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Jer ostatak doma Judinog, što ostane, opet æe pustiti žile ozdo i roditi ozgo.

체코어

Ostatek zajisté domu Judova, kterýž pozůstal, vpustí zase kořeny své hluboce, a vydá užitek nahoru.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Da bi znao potonji naraštaj, deca koja æe se roditi, pa i oni da bi kazivali svojoj deci.

체코어

Aby to poznal věk potomní, synové, kteříž se zroditi měli, a ti povstanouce, aby vypravovali dítkám svým,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

I sabravši sve glavare sveštenièke i književnike narodne, pitaše ih: Gde æe se roditi Hristos?

체코어

A svolav všecky přední kněží a učitele lidu, tázal se jich, kde by se Kristus měl naroditi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Pa æe roditi Sina, i nadeni Mu ime Isus; jer æe On izbaviti svoj narod od greha njihovih.

체코어

Porodíť pak syna, a nazůveš jméno jeho Ježíš; onť zajisté vysvobodí lid svůj od hříchů jejich.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Zato æe ih ostaviti dokle ne rodi ona koja æe roditi; tada æe se ostatak braæe Njegove vratiti sa sinovima Izrailjevim.

체코어

Protož, ač je vydá v rozptýlení, ažby ta, kteráž rodí, porodila, však ostatek bratří jeho navrátí se s syny Izraelskými.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

I sinove tvoje, koji æe izaæi od tebe, koje æeš roditi, uzeæe da budu dvorani u dvoru cara vavilonskog.

체코어

I syny tvé také, kteříž pojdou z tebe,kteréž zplodíš, poberou, a budou komorníci při dvoře krále Babylonského.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Doæi æe, i kazivaæe pravdu Njegovu ljudima njegovim, koji æe se roditi; jer je On uèinio ovo.

체코어

ě jejich sloužiti mu bude, a přičteno bude ku Pánu v každém věku. [ (Psalms 22:32) Přijdouť, a lidu, kterýž z nich vyjde, vypravovati budou spravedlnost jeho; nebo ji skutkem vykonal. ]

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

I sinove tvoje, koji æe izaæi od tebe, koje æeš roditi, uzeæe da budu dvorani u dvoru cara vavilonskog.

체코어

Syny také tvé, kteříž pojdou z tebe, kteréž ty zplodíš, poberou a budou komorníci při dvoru krále Babylonského.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Tada reèe Gospod Avramu: Što se smeje Sara govoreæi: Istina li je da æu roditi kad sam ostarela?

체코어

Tedy řekl Hospodin Abrahamovi: Proč jest se smála Sára, řkuci: Zdaliž opravdu ještě roditi budu, a já se sstarala?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Budite u meni i ja æu u vama. Kao što loza ne može roda roditi sama od sebe, ako ne bude na èokotu, tako i vi ako na meni ne budete.

체코어

Zůstaňtež ve mně, a já v vás. Jakož ratolest nemůže nésti ovoce sama od sebe, nezůstala-li by při kmenu, takž ani vy, leč zůstanete ve mně.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Udaren bi Jefrem; koren im posahnu, neæe roditi roda; ako i rode, ubiæu mili porod utrobe njihove.

체코어

Bit bude Efraim, kořen jejich uschne, ovoce nepřinesou, a byť pak zplodili, tedy zmořím nejmilejší života jejich.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Ja sam èokot a vi loze; i koji bude u meni i ja u njemu on æe roditi mnogi rod; jer bez mene ne možete èiniti ništa.

체코어

Já jsem vinný kmen a vy ratolesti. Kdo zůstává ve mně, a já v něm, ten nese ovoce mnohé; nebo beze mne nic nemůžete učiniti.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Reèe Nikodim Njemu: Kako se može èovek roditi kad je star? Eda li može po drugi put uæi u utrobu matere svoje i roditi se?

체코어

Řekl jemu Nikodém: Kterak můž člověk naroditi se, starý jsa? Zdali může opět v život matky své vjíti a naroditi se?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

I odgovarajuæi andjeo reèe joj: Duh Sveti doæi æe na tebe, i sila Najvišeg oseniæe te; zato i ono što æe se roditi biæe sveto, i nazvaæe se Sin Božji.

체코어

A odpověděv anděl, řekl jí: Duch svatý sstoupí v tě, a moc Nejvyššího zastíní tobě; a protož, což se z tebe svatého narodí, slouti bude Syn Boží.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Eda li ja, koji otvaram matericu, ne mogu roditi? veli Gospod. Eda li æu ja, koji dajem da se radja, biti bez poroda, veli Bog tvoj.

체코어

Což bych já, kterýž otvírám život matky, neplodil? praví Hospodin. Což bych já, kterýž činím to, aby rodily, zavřín byl? praví Bůh tvůj.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Tada pade Avram nièice i nasmeja se govoreæi u srcu svom: Eda æe se èoveku od sto godina roditi sin? I Sari? Eda æe žena od devedeset godina roditi?

체코어

Tedy padl Abraham na tvář svou, a zasmáv se, řekl v srdci svém: Zdali stoletému narodí se syn? A zdali Sára v devadesáti letech porodí?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Ko je ikada èuo to? Ko je video takvo šta? Može li zemlja roditi u jedan dan? Može li se narod roditi ujedanput? A Sion rodi sinove svoje èim oseti bolove.

체코어

Kdo slýchal co takového? Kdo vídal co podobného? Zdaliž může způsobeno býti, aby země zplodila lid dne jednoho? Zdaliž zplozen bývá národ pojednou? Ale Sion jen počal pracovati ku porodu, a porodil syny své.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
4,401,923,520 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인