검색어: odgovoriti (세르비아어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Tagalog

정보

Serbian

odgovoriti

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

타갈로그어

정보

세르비아어

i ne mogoše mu odgovoriti na to.

타갈로그어

at di na muling nakasagot sila sa kaniya sa mga bagay na ito.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ja æu odgovoriti tebi i drugovima tvojim s tobom.

타갈로그어

sasagutin kita, at ang iyong mga kasamahang kasama mo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i on ne može više ništa odgovoriti aveniru, jer ga se bojaše.

타갈로그어

at hindi siya nakasagot kay abner ng isang salita, sapagka't siya'y natakot sa kaniya.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a ako vas i zapitam, neæete mi odgovoriti, niti æete me pustiti.

타갈로그어

at kung kayo'y aking tanungin, ay hindi kayo magsisisagot.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

Èuo sam ukor koji me sramoti, ali æe duh iz razuma mog odgovoriti za me.

타갈로그어

aking narinig ang saway na inilalagay ako sa kahihiyan, at ang diwa ng aking pagkaunawa ay sumasagot sa akin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

da sam i prav, neæu mu se odgovoriti, valja da se molim sudiji svom.

타갈로그어

na kahiman ako'y matuwid, gayon may hindi ako sasagot sa kaniya; ako'y mamamanhik sa aking hukom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ako bi se hteo preti s njim, ne bi mu mogao odgovoriti od hiljade na jednu.

타갈로그어

kung kalugdan niyang makipagtalo sa kaniya, siya'y hindi makasasagot sa kaniya ng isa sa isang libo.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i niko mu ne mogaše odgovoriti reèi; niti smede ko od tog dana da ga zapita više.

타갈로그어

at wala sinomang nakasagot sa kaniya ng isang salita, ni wala sinomang nangahas buhat sa araw na yaon na tumanong pa sa kaniya ng anomang mga tanong.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i šta æe se odgovoriti poslanicima narodnim? da je gospod osnovao sion i da æe u nj utecati nevoljnici naroda njegovog.

타갈로그어

ano nga ang isasagot sa mga sugo ng bansa? na itinayo ng panginoon ang sion, at doon nanganganlong ang nagdadalamhati sa kaniyang bayan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad vas dovedu u zbornice i na sudove i pred poglavare, ne brinite se kako æete ili šta odgovoriti, ili šta æete kazati;

타갈로그어

at pagka kayo'y dadalhin sa harap ng mga sinagoga, at sa mga pinuno, at sa mga may kapamahalaan, ay huwag kayong mangabalisa kung paano o ano ang inyong isasagot, o kung ano ang inyong sasabihin:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ako mu ko reèe: kakve su ti to rane na rukama? on æe odgovoriti: dopadoh ih u kuæi prijatelja svojih.

타갈로그어

at sasabihin ng isa sa kaniya, ano ang mga sugat na ito sa pagitan ng iyong mga bisig? kung magkagayo'y siya'y sasagot, iyan ang mga naging sugat ko sa bahay ng aking mga kaibigan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer se ne hvalimo opet pred vama, nego vama dajemo uzrok da se hvalite nama, da imate šta odgovoriti onima koji se hvale onim šta je spolja, a ne šta je u srcu.

타갈로그어

hindi namin ipinagkakapuring muli ang aming sarili sa inyo, kundi binibigyan namin kayo ng dahilan na ikaluluwalhati ninyo dahil sa amin, upang kayo'y mangagkaroon ng maisasagot sa mga nagpapaluwalhati sa anyo, at hindi sa puso.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i gospod æe odgovoriti i reæi æe svom narodu: evo, ja æu vam poslati žita i vina i ulja, i biæete ga siti, i neæu vas više dati pod sramotu medju narodima.

타갈로그어

at ang panginoon ay sumagot, at nagsabi sa kaniyang bayan, narito, ako'y magdadala sa inyo ng trigo, at alak, at langis, at inyong kabubusugan; at hindi ko na gagawin pa kayo na kakutyaan sa gitna ng mga bansa;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i reèe josif braæi svojoj: ja sam josif; je li mi otac još u životu? ali mu braæa ne mogahu odgovoriti, jer se prepadoše od njega.

타갈로그어

at sinabi ni jose sa kaniyang mga kapatid, ako'y si jose; buhay pa ba ang aking ama? at ang kaniyang mga kapatid ay hindi mangakasagot sa kaniya: sapagka't sila'y nagugulumihanan sa kaniyang harap.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ili glad za tri godine, ili tri meseca da bežiš od neprijatelja svojih i maè neprijatelja tvojih da te stiže, ili tri dana maè gospodnji i pomor da bude u zemlji i andjeo gospodnji da ubija po svim krajevima izrailjevim. sada dakle gledaj šta æu odgovoriti onom koji me je poslao.

타갈로그어

tatlong taong kagutom; o tatlong buwan na pagkalipol sa harap ng iyong mga kaaway, samantalang ang tabak ng iyong mga kaaway ay umabot sa iyo; o kung dili ay tatlong araw na ang tabak ng panginoon, sa makatuwid baga'y ang salot sa lupain, at ang anghel ng panginoon ay mangwawasak sa lahat na hangganan ng israel. ngayon nga'y akalain mo kung anong sagot ang ibabalik ko sa kaniya na nagsugo sa akin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i dodje gad k davidu, i kaza mu govoreæi: hoæeš li ti da bude sedam gladnih godina u zemlji tvojoj, ili da bežiš tri meseca od neprijatelja svojih i oni da te gone, ili da bude tri dana pomor u tvojoj zemlji? sad promisli i gledaj šta æu odgovoriti onome koji me je poslao.

타갈로그어

sa gayo'y naparoon si gad kay david, at nagsaysay sa kaniya: at nagsabi sa kaniya, darating ba sa iyo ang pitong taon na kagutom sa iyong lupain? o tatakas ka bang tatlong buwan sa harap ng iyong mga kaaway samantalang hinahabol ka nila? o magkakaroon ba ng tatlong araw na pagkasalot sa iyong lupain? ngayo'y muniin mo, at dilidilihin mo kung anong kasagutan ang aking ibabalik doon sa nagsugo sa akin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,288,484 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인