검색어: opusteti (세르비아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

French

정보

Serbian

opusteti

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

프랑스어

정보

세르비아어

jer æe opusteti zbor licemerski, i oganj æe spaliti šatore onih koji primaju poklone.

프랑스어

la maison de l`impie deviendra stérile, et le feu dévorera la tente de l`homme corrompu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ovako veli gospod gospod: kad se sva zemlja stane veseliti, tebe æu opusteti.

프랑스어

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: lorsque tout le pays sera dans la joie, je ferai de toi une solitude.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ako li ne poslušate ove reèi, zaklinjem se sobom, veli gospod, da æu opusteti taj dom.

프랑스어

mais si vous n`écoutez pas ces paroles, je le jure par moi-même, dit l`Éternel, cette maison deviendra une ruine.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

kao laviæ ostavio je šator svoj, jer æe zemlja njihova opusteti od žestine nasilnikove i od ljutog gneva njegovog.

프랑스어

il a abandonné sa demeure comme un lionceau sa tanière; car leur pays est réduit en désert par la fureur du destructeur et par son ardente colère.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

podajte krila moavu, neka brzo odleti; jer æe gradovi njegovi opusteti da neæe niko živeti u njima.

프랑스어

donnez des ailes à moab, et qu`il parte au vol! ses villes seront réduites en désert, elles n`auront plus d`habitants.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

obratiæe ga u pustoš, opustošen plakaæe preda mnom; sva æe ta zemlja opusteti, jer niko ne uzima na um.

프랑스어

ils le réduisent en un désert; il est en deuil, il est désolé devant moi. tout le pays est ravagé, car nul n`y prend garde.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

misir æe opusteti, i edomska æe biti pusta pustinja za nasilje uèinjeno sinovima judinim, jer proliše krv pravu u zemlji njihovoj.

프랑스어

l`Égypte sera dévastée, Édom sera réduit en désert, a cause des violences contre les enfants de juda, dont ils ont répandu le sang innocent dans leur pays.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer æe tvrdi grad opusteti i biæe stan ostavljen i zanemaren kao pustinja; onde æe pasti tele i onde æe legati, i poješæe mu grane.

프랑스어

car la ville forte est solitaire, c`est une demeure délaissée et abandonnée comme le désert; là pâture le veau, il s`y couche, et broute les branches.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

od gneva gospodnjeg neæe se u njoj živeti, nego æe sva opusteti; ko god prodje mimo vavilon, èudiæe se i zviždaæe radi svih rana njegovih.

프랑스어

a cause de la colère de l`Éternel, elle ne sera plus habitée, elle ne sera plus qu`une solitude. tous ceux qui passeront près de babylone seront dans l`étonnement et siffleront sur toutes ses plaies.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i uèiniæu, te æe iz gradova judinih i s ulica jerusalimskih nestati glas radostan i glas veseo, glas ženikov i glas nevestin; jer æe zemlja opusteti.

프랑스어

je ferai cesser dans les villes de juda et dans les rues de jérusalem les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée; car le pays sera un désert.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

zato èujte nameru gospodnju što je naumio za edomce i misli njegove što je smislio za stanovnike temanske: zaista najmanji iz stada razvlaèiæe ih, zaista æe opusteti stan s njima.

프랑스어

c`est pourquoi écoutez la résolution que l`Éternel a prise contre Édom, et les desseins qu`il a conçus contre les habitants de théman! certainement on les traînera comme de faibles brebis, certainement on ravagera leur demeure.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

zašto prorokova u ime gospodnje govoreæi: ovaj æe dom biti kao silom, i ovaj æe grad opusteti da neæe u njemu niko živeti? i skupi se sav narod na jeremiju u dom gospodnji.

프랑스어

pourquoi prophétises-tu au nom de l`Éternel, en disant: cette maison sera comme silo, et cette ville sera dévastée, privée d`habitants? tout le peuple s`attroupa autour de jérémie dans la maison de l`Éternel.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

svuda gde nastavate gradovi æe se opustošiti i visine æe opusteti, i oltari æe se vaši raskopati i opusteti, i gadni bogovi vaši izlomiæe se i neæe ih više biti, i sunèani likovi vaši iseæi æe se, i dela æe se vaša uništiti.

프랑스어

partout où vous habitez, vos villes seront ruinées, et vos hauts lieux dévastés; vos autels seront délaissés et abandonnés, vos idoles seront brisées et disparaîtront, vos statues du soleil seront abattues, et vos ouvrages anéantis.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i reci narodu zemaljskom: ovako veli gospod gospod za stanovnike jerusalimske, za zemlju izrailjevu: hleb æe svoj jesti u brizi i vodu æe svoju piti prepadajuæi se, jer æe zemlja opusteti i ostati bez svega što je u njoj za bezakonje svih koji žive u njoj.

프랑스어

dis au peuple du pays: ainsi parle le seigneur, l`Éternel, sur les habitants de jérusalem dans la terre d`israël! ils mangeront leur pain avec angoisse, et ils boiront leur eau avec épouvante; car leur pays sera dépouillé de tout ce qu`il contient, a cause de la violence de tous ceux qui l`habitent.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,734,592,140 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인