전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
imajuæi, dakle, slobodu, braæo, ulaziti u svetinju krvlju isusa hrista, putem novim i ivim.
mivelhogy azért atyámfiai bizodalmunk van a szentélybe való bemenetelre a jézus vére által,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i opkolite cara svaki sa svojim orujem u ruci, i ko bi navalio medju vrste neka se pogubi, i budite s carem kad stane izlaziti i ulaziti.
És vegyétek körül a királyt, mindenki kezében fegyverével, és a ki a sorokba benyomul, ölettessék meg, és a király körül legyetek kijövetelekor és bemenetelekor.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
od mnotva konja njegovih pokriæe te prah, od praske konjika i toèkova i kola zatreæe se zidovi tvoji, kad stane ulaziti na tvoja vrata kao to se ulazi u grad isprovaljivan.
lovainak sokasága miatt belep téged poruk; a lovagoknak, kerekeknek és szekereknek robogása miatt megrendülnek kõfalaid, mikor bemegy kapuidon, a mint be szoktak menni a megtörött városba.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i leviti neka opkole cara, svaki s orujem svojim u ruci; i ko bi god uao u dom, da se pogubi; i budite uz cara kad stane ulaziti i izlaziti.
És a léviták vegyék körül a királyt, fegyvere mindenkinek kezében legyen, és ha valaki bemenne a házba, ott megölettessék; és a király mellett legyetek, mikor bemegy és mikor kijön.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada æe ulaziti na vrata grada ovog carevi i knezovi, koji sede na prestolu davidovom, na kolima i na konjima, oni i knezovi njihovi, judejci i jerusalimljani, i stajaæe ovaj grad do veka.
akkor e város kapuin királyok és fejedelmek fognak bevonulni, a kik a dávid székén ülnek, szekereken és lovakon járnak, mind magok, mind fejedelmeik, júdának férfiai és jeruzsálemnek lakosai, és e városban lakni fognak mindörökké.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: