검색어: nanghibalo (세부아노어 - 아프리칸스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Cebuano

Afrikaans

정보

Cebuano

nanghibalo

Afrikaans

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세부아노어

아프리칸스어

정보

세부아노어

ug kamo nanghibalo nga sa bug-os ko nga kusog nag-alagad ako sa inyong amahan.

아프리칸스어

en julle weet self dat ek met al my krag julle vader gedien het;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ug dili mo lupigan ang dumuloong: kay kamo nanghibalo kong unsa ang kasingkasing sa dumuloong, kay nagdumuloong na kamo sa yuta sa egipto.

아프리칸스어

jy mag die vreemdeling ook nie verdruk nie; want julle ken self die gemoed van 'n vreemdeling, omdat julle vreemdelinge in egipteland gewees het.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ug si saul nakakita ug nanghibalo nga si jehova nagauban kang david; ug si michal, ang anak nga babaye ni saul nahigugma kaniya.

아프리칸스어

toe saul sien en merk dat die here met dawid was, en dat migal, die dogter van saul, hom liefhet,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ug ang tibook katawohan nanghibalo niini, ug kini nakalipay kanila; ingon nga bisan unsa ang ginabuhat sa hari nakalipay sa tibook katawohan.

아프리칸스어

en die hele volk het dit opgemerk, en dit was goed in hulle oë: soos alles wat die koning gedoen het, was dit goed in die oë van die hele volk.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

(kay kamo nanghibalo kong unsa ang pagpuyo nato sa yuta sa egipto, ug kong unsa ang giagian nato sa taliwala sa mga nasud nga inyong giagian;

아프리칸스어

want julle weet self hoe ons in egipteland gewoon en hoe ons dwarsdeur die nasies getrek het waardeur julle getrek het.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

unya ang hari miingon sa mga manggialamon nga tawo, nga nanghibalo sa mga panahon (kay maoy batasan sa hari kaniadto tungod sa tanan nga nanghibalo sa balaod ug paghukom;

아프리칸스어

en die koning het aan die wyse manne, die kenners van die tye, gesê--want só word die sake van die koning aan al die kenners van wet en reg voorgelê;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ug nangabuka ang mga mata nilang duha, ug sila nanghibalo nga sila mga hubo; ug nanagtahi sila sa mga dahon sa higuera, ug nanagbuhat ug mga tapis alang sa ilang kaugalingon.

아프리칸스어

toe gaan altwee se oë oop, en hulle word gewaar dat hulle naak is; en hulle het vyeblare aanmekaargewerk en vir hulle skorte gemaak.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ug ang israel nag-alagad kang jehova sa tanang mga adlaw ni josue, ug ang tanang mga adlaw sa mga anciano nga nanagsunod kang josue ug nanghibalo sa tanang buhat ni jehova nga iyang gihimo alang sa israel.

아프리칸스어

en israel het die here gedien al die dae van josua en al die dae van die oudstes wat lank ná josua nog in die lewe was en met al die werke van die here bekend was wat hy vir israel gedoen het.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ug karon, anak ko, ayaw kahadlok; buhaton ko kanimo ang tanan nga imong gipamulong; kay ang tibook nga ciudad sa akong katawohan nanghibalo nga ikaw babaye nga may katakus.

아프리칸스어

wees dan nou nie bang nie, my dogter; alles wat jy sê, sal ek vir jou doen, want die hele stadspoort van my volk weet dat jy 'n deugsame vrou is.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ug kong adunay tawo nga makasala, nga niana siya nakadungog sa tingog sa panumpa, nga siya gayud maoy saksi kay nakakita kun nanghibalo siya, kong siya dili mosulti niini, nan siya magapas-an sa iyang sala.

아프리칸스어

en as iemand sondig dat hy die luid uitgesproke beswering hoor, terwyl hy getuie was, dit gesien het of daarvan weet as hy naamlik dit nie te kenne gee nie en so sy ongeregtigheid moet dra;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

labut pa ikaw nanghibalo usab sa gibuhat kanako ni joab, ang anak nga lalake ni sarvia, bisan ang gibuhat niya sa duruha ka capitan sa mga panon sa israel, kang abner, ang anak nga lalake ni ner, ug kang amasa ang anak nga lalake ni jether, nga iyang gipamatay, ug giula niya ang dugo sa gubat sa panahon sa pakigdait, ug gibutang ang dugo sa gubat sa ibabaw sa iyang bakus nga diha sa iyang hawak, ug sa iyang mga sapin nga diha sa iyang mga tiil.

아프리칸스어

en jy weet ook self wat joab, die seun van serúja, my aangedoen het; wat hy die twee leërowerstes van israel, abner, die seun van ner, en amása, die seun van jeter, aangedoen het; hoe hy hulle vermoor en oorlogsbloed in vredestyd vergiet het, sodat hy die gord wat om sy heupe en die skoene wat aan sy voete was, met oorlogsbloed bevlek het.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,140,531 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인