검색어: ipaatubang (세부아노어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Cebuano

English

정보

Cebuano

ipaatubang

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세부아노어

영어

정보

세부아노어

anak sa tawo, ipaatubang ang imong nawong paingon sa sidon, ug panagna batok niana,

영어

son of man, set thy face against zidon, and prophesy against it,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

anak sa tawo, ipaatubang ang imong nawong ngadto sa mga bukid sa israel, ug panagna batok kanila,

영어

son of man, set thy face toward the mountains of israel, and prophesy against them,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

hipuson mo sa tingub, umadto ka dapit sa too, magpahaluna ka, umadto ka dapit sa wala, bisan asa ipaatubang ang imong nawong.

영어

go thee one way or other, either on the right hand, or on the left, whithersoever thy face is set.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

anak sa tawo, ipaatubang ang imong nawong paingon sa habagatan, ug ihulog ang imong pulong paingon sa habagatan, ug panagna batok sa kalasangan sa kapatagan sa habagatan;

영어

son of man, set thy face toward the south, and drop thy word toward the south, and prophesy against the forest of the south field;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

anak sa tawo, ipaatubang ang imong nawong paingon sa gog, ang yuta ni magog, ang principe sa rosh, ug mesech, ug tubal, ug panagna batok kaniya,

영어

son of man, set thy face against gog, the land of magog, the chief prince of meshech and tubal, and prophesy against him,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ug ikaw, anak sa tawo, ipaatubang ang imong nawong batok sa mga anak nga babaye sa imong katawohan, nga nanagpanagna gikan sa ilang kaugalingon nga kasingkasing; ug managna ka batok kanila,

영어

likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

kong ang imong katawohan mogula sa pagpakiggubat batok sa ilang kaaway, sa unsang paagiha nga paadtoon mo sila, ug sila mag-ampo kang jehova ngadto sa ciudad nga imong gipili, ug ipaatubang sa balay nga akong gitukod tungod sa imong ngalan;

영어

if thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the lord toward the city which thou hast chosen, and toward the house that i have built for thy name:

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,734,550,759 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인