전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
na chukueni hadhari yenu.
aber seid auf eurer hut.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
enyi mlio amini! chukueni hadhari yenu!
o die ihr glaubt, seid auf eurer hut.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
na anacho kupeni mtume chukueni, na anacho kukatazeni jiepusheni nacho.
und was der gesandte euch gab, so nehmt es! und was er euch verbot, so laßt davon ab!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
chukueni hadhari yenu! na mtoke kwa vikosi au tokeni nyote pamoja!
nehmt euch in acht, so folgt dem aufruf der mobilmachung in gruppen oder alle gemeinsam!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
na anacho kupeni mtume chukueni, na anacho kukatazeni jiepusheni nacho. na mcheni mwenyezi mungu.
und was euch der gesandte gibt, das nehmt an; und was er euch untersagt, dessen enthaltet euch.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
chukueni pambo lenu kwenye kila pahala wakati wa ibada, na kuleni, na kunyweni na wala msifanye ubadhirifu.
bekleidet euch gepflegt beim (besuch) jeder moschee, esst und trinkt, doch seid nicht verschwenderisch!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
chukueni, kwa mfano, wayahudi wenyewe: kwao, wenye kula vilivyotambikiwa madhabahuni waliungana na hiyo madhabahu.
sehet an das israel nach dem fleisch! welche die opfer essen, sind die nicht in der gemeinschaft des altars?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
enyi wanaadamu! chukueni pambo lenu kwenye kila pahala wakati wa ibada, na kuleni, na kunyweni na wala msifanye ubadhirifu.
o kinder adams, legt euren schmuck bei jeder moschee an, und eßt und trinkt, aber seid nicht maßlos.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
chukueni pambo lenu kwenye kila pahala wakati wa ibada, na kuleni, na kunyweni na wala msifanye ubadhirifu. kwa hakika yeye hapendi wanao fanya israfu.
o kinder adams, habt eine gepflegte erscheinung an jeder gebetsstätte, und esset und trinkt, doch überschreitet (dabei) das maß nicht; wahrlich, er liebt nicht diejenigen, die nicht maßhalten.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
chukueni kwa mfano, kunguru: hawapandi, hawavuni wala hawana ghala yoyote. hata hivyo, mungu huwalisha. ninyi mna thamani zaidi kuliko ndege!
nehmet wahr der raben: die sähen nicht, sie ernten auch nicht, sie haben auch keinen keller noch scheune; und gott nährt sie doch. wie viel aber seid ihr besser denn die vögel!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: