전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gemenskapsbestämmelser
Η διαφορά της κύριας δίκης
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mer detaljerade gemenskapsbestämmelser
Ειδικότερες κοινοτικές διατάξεις
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
artikel 19efterlevnad av andra gemenskapsbestämmelser
Άρθρο 21 Απομόνωση
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
hur fungerar gemenskapsbestämmelser na i praktiken?
Συνταξιούχος
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
förhållandet till gemenskapsbestämmelser och nationella bestämmelser
Διαβίβαση πληροφοριών
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 10
품질:
추천인:
hänvisa till relevanta gemenskapsbestämmelser om avfall.
Γίνεται p i α ρ α p i ο ¼ p i ή στις τυχόν σχετικές κοινοτικές διατάξεις p i ο υ αφορούν τα α p i ό β λ η τα .
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
varför finns det gemenskapsbestämmelser på miljöområdet?
Γιατί θα πρέπει να υπάρχουν κοινοτικοί κανόνες για το περιβάλλον;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
36 niserade gemenskapsbestämmelser i detta syfte. 38
εφαρμοστέο συντελεστή για τη διανέμουσα εταιρία, εφόσον υπόκειται σε φόρο στο εν λόγω κράτος μέλος 36.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
det ska hänvisas till relevanta gemenskapsbestämmelser om avfall.
Γίνεται αναφορά στις τυχόν σχετικές κοινοτικές διατάξεις που αφορούν τα απόβλητα.
마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
p e gemenskapsbestämmelser somger europeiska rådet en specifik
Σ piαϊκ Συµύλι λαµάνει διάρες
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-kvantitativa restriktioner som fastställts i enlighet med gemenskapsbestämmelser,
-τους ποσοτικούς περιορισμούς που έχουν καθορισθεί σύμφωνα με τις κοινοτικές διατάξεις,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
jag kan säga att jag personligen verkligen skulle föredra gemenskapsbestämmelser.
Ομολογώ πως προσωπικά θα προτιμούσα να έχουμε κοινοτικούς κανόνες.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
23) gällande bestämmelser: gemenskapsbestämmelser eller nationella bestämmelser.
22. Δικαιούχος της άδειας: πρόσωπο για το οποίο εκδίδεται μία άδεια.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
denna grund integrerar alla gällande gemenskapsbestämmelser på tse-området .
Περιλαμβάνει όλες τις διατάξεις για τις ΜΣΕ που ισχύουν μέχρι σήμερα στην Κοινότητα.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
detta direktiv får inte påverka gemenskapsbestämmelser till skydd för det vilda.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ iv Τελικές διατάξεις
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Översikt effektivt eftersom dess förslag ofta inte överensstämt med gällande gemenskapsbestämmelser.
Η Προσεχής Εβδομάδα
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kapitel ivvillkor för introduktion efter tillståndets utfärdandeartikel 13efterlevnad av andra gemenskapsbestämmelser
Άρθρο 15 Απελευθέρωση σε εγκαταστάσεις υδατοκαλλιέργειας στην περίπτωση μη συνήθων εισαγωγών
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
obligatoriskt när så krävs genom gemenskapsbestämmelser eller internationella eller bilaterala avtal.
Υποχρεωτικό εάν απαιτείται από τους κοινοτικούς κανόνες, ή από διεθνείς ή διμερείς συμφωνίες
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
denna förordning skall inte påverka tillämpningen av särskilda gemenskapsbestämmelser om offentlig kontroll.
Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τις ειδικές κοινοτικές διατάξεις που αφορούν τους επισήμους ελέγχους.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
detta direktiv påverkar inte andra gemenskapsbestämmelser om foder, särskilt inte reglerna om foderblandningar.
ότι η σύνθεση και η παρασκευή των ζωοτροφών με τις οποίες επιδιώκονται στόχοι ιδιαίτερης διατροφής πρέπει να αποτελεί αντικείμενο ειδικών μελετών ούτως ώστε να ανταποκρίνονται στις ειδικές ανάγκες διατροφής των κατηγοριών ζώων συντροφιάς ή ζώων απόδοσης των οποίων οι λειτουργίες, αφομοίωσης, απορρόφησης ή ο μεταβολισμός κινδυνεύουν να διαταραχθούν προσωρινά, ή έχουν διαταραχθεί προσωρινά ή κατά τρόπο ανεπανόρθωτο-ότι, κατά τη θέσπιση κανόνων για την εμπορία των ζωοτροφών με τις οποίες επιδιώκονται στόχοι ιδιαίτερης διατροφής, θα πρέπει να ληφθεί μέριμνα ώστε οι ζωοτροφές αυτές να είναι ωφέλιμες για τα ζώα στα οποία χορηγούνται-ότι, ως εκ τούτου, οι ζωοτροφές αυτές πρέπει πάντα να είναι εμπορεύσιμης ποιότητας-ότι δεν πρέπει να παρουσιάζουν κανένα κίνδυνο για την υγεία των ζώων και των ανθρώπων ή για το περιβάλλον, ούτε να διατίθενται στο εμπόριο με τρόπο δυνητικώς παραπλανητικό-
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: