검색어: försäljningsintäkten (스웨덴어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Dutch

정보

Swedish

försäljningsintäkten

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

네덜란드어

정보

스웨덴어

reduktion av försäljningsintäkten

네덜란드어

korting

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

försäljningsintäkten motsvarade det bokföringsmässiga värdet av innehavet.

네덜란드어

de verkoopopbrengst kwam overeen met de boekwaarde van de deelneming.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

i kapitel 7 § 3 i detta avtal fastställs användningen av försäljningsintäkten.

네덜란드어

in hoofdstuk 7 § 3 van deze overeenkomst wordt het gebruik van de verkoopopbrengst vastgelegd.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

vid en försäljning av andelarna i bawag-psk skall försäljningsintäkten användas med beaktande av följande hierarkiska prioriteringar:

네덜란드어

bij een verkoop van de aandelen aan bawag-psk moest de verkoopopbrengst onder naleving van de volgende hiërarchische prioriteiten worden aangewend:

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

i de fall obligationer eller andra värdepapper med fast avkastning inte är värderade till marknadsvärde och säljs före inlösentidpunkten och inkomsten används till köp av andra obligationer eller värdepapper med fast avkastning, får medlemsstaterna medge att skillnaden mellan försäljningsintäkten och det bokförda värdet fördelas jämnt över den tid som återstår till den ursprungliga placeringens inlösentidpunkt.

네덜란드어

indien obligaties of andere vastrentende waardepapieren die niet tegen marktwaarde gewaardeerd zijn, vóór het einde van de looptijd worden verkocht en de opbrengst wordt aangewend voor de aankoop van andere obligaties of vastrentende waardepapieren, kunnen de lid-staten toestaan dat het verschil tussen de opbrengst en de boekwaarde gelijkelijk over de resterende looptijd van de oorspronkelijke belegging wordt gespreid.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

med tanke på att berliner banks varumärke och kundbas är väletablerade, borde försäljningsintäkten i princip uppnå eller till och med överstiga värdet av kärnkapitalet, som banken betraktar som en kostnad, och därför minska kostnaden för bgb i väsentligt större utsträckning.

네덜란드어

gezien het feit dat het handelsmerk en de klantenbasis van de berliner bank solide zijn, moet de verkoopopbrengst, zoals gebruikelijk, overeenkomen met of zelfs meer zijn dan de waarde van het kernvermogen, die de bank als kosten beschouwt, en zo de financiële belasting van bgb in aanzienlijk sterkere mate verminderen.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

(109) gemenskapsindustrin stod inför valet att utan omsvep konkurrera med priset på importen från kina eller att behålla priserna på eller nära sina gamla prisnivåer. den prissänkning som hade krävts för att direkt konkurrera med den dumpade importen skulle ha varit klart större än vad gemenskapstillverkarna hade räknat med för att kunna fortsätta att vara lönsamma. Även om de i viss utsträckning sänkte priserna strävade de inte efter att anpassa dem till den dumpade importens priser. de accepterade följaktligen minskade volymer och sökte därefter att minska kostnaderna för att kompensera volymförlusten. vinsten i procent av försäljningsintäkterna minskade således inte så kraftigt, men minskningen skedde på bekostnad av sänkta försäljningsvolymer och förlorade marknadsandelar.

네덜란드어

(109) de bedrijfstak van de gemeenschap had de keuze om rechtstreeks op prijs te concurreren met de chinese producten of te trachten de prijzen op hun historische peil te handhaven. de prijsvermindering die nodig zou zijn om rechtstreeks met de met dumping ingevoerde producten te concurreren, zou duidelijk groter zijn dan waartoe de eg-producenten bereid zouden zijn, wilden zij winstgevend blijven. hoewel zij de prijzen enigszins verlaagden, trachtten zij niet dezelfde prijzen aan te bieden als die van de met dumping ingevoerde producten. hieruit volgt dat zij genoegen namen met een lager volume en vervolgens trachtten de kosten terug te dringen om het verlies van volume te compenseren. de winsten als percentage van de verkoopopbrengsten daalden daardoor niet zo sterk, maar dit ging ten koste van de omvang van de verkoop en het marktaandeel.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,759,315,279 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인