전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
för att avvärja inflationseffekter bör avkastningssatsen för en långfristig statsobligation fastställas för varje överföringsperiod, till att börja med utan hänsyn till inflationsförväntningarna.
om inflatie-effecten te elimineren, zou daarom voor elke periode waarin vermogen was ingebracht, het procentuele rendement op een langlopende staatslening moeten worden vastgesteld zonder daarbij in eerste instantie rekening te houden met de inflatieverwachting.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
j) det belopp som anges i artikel 79.2 c, artikel 86.4 a och punkt 5 i del 1 i bilaga vii, och i punkt 15 i del 2 i bilaga vii för att beakta inflationseffekter.
j) het in artikel 79, lid 2, onder c), artikel 86, lid 4, onder a), bijlage vii, deel 1, punt 5 en bijlage vii, deel 2, lid 15 bedoelde bedrag om rekening te houden met de gevolgen van inflatie;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
enligt denna metod skulle inflationseffekten på volymerna neutraliseras för tillgångar i anläggningsinfrastruktur, eftersom de modellerade koppar- och fibernäten skulle dela tillgångarna i anläggningsinfrastruktur.
bij deze benadering wordt het inflatoire omvangseffect voor civieltechnische activa geneutraliseerd, omdat de gemodelleerde koper- en glasvezelnetwerken gebruikmaken van dezelfde civieltechnische activa.
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질: