검색어: pantsatta (스웨덴어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

German

정보

Swedish

pantsatta

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

독일어

정보

스웨덴어

pantsatta tillgångar

독일어

verpfändete aktiva:

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

i andra medlemsstater kan säkerhets­ställaren bemyndiga säkerhets­tagaren att återanvända de pantsatta tillgångarna som om han hade full äganderätt till dem.

독일어

in anderen mitgliedstaaten kann der sicherungsgeber dem sicherungsnehmer die möglichkeit geben, die verpfändeten vermögenswerte so zu verwerten, als ob der sicherungsnehmer der eigentümer dieser vermögenswerte wäre.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

kreditinstituten ska skilja mellan pantsatta och icke pantsatta tillgångar som är ständigt tillgängliga, framför allt i kritiska situationer.

독일어

die kreditinstitute unterscheiden zwischen verpfändeten und unbelasteten aktivposten, die jederzeit, insbesondere in krisensituationen verfügbar sind.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

(54) arbetsgruppen och andra källor förutspår en tillväxt av finansieringsmekanismer för hypotekslån som inte är pantsatta.

독일어

(52) forum group und andere quellen gehen davon aus, dass bei der hypothekarkreditfinanzierung künftig in zunehmendem maße auf nicht einlagengestützte mechanismen zurückgegriffen wird.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

förutom att återanvändning av pantsatta finansiella instrument medför att likviditeten ökar på marknaderna kan såväl säkerhets­ställare som säkerhets­tagare dra fördel av rätten till åter­användning.

독일어

neben der erhöhung der liquidität des marktes durch die weiterverwendung verpfändeter wertpapiere können sowohl sicherungsgeber als auch sicherungsnehmer vom nutzungsrecht profitieren.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

de behöriga myndigheterna ska se till att instituten skiljer mellan tillgångar som är pantsatta och icke-pantsatta tillgångar som är ständigt tillgängliga, framför allt i krissituationer.

독일어

die zuständigen behörden stellen sicher, dass die institute zwischen belasteten und unbelasteten vermögenswerten, die jederzeit, insbesondere in krisensituationen verfügbar sind, unterscheiden.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

kreditgivarna kan förlita sig på den underliggande säkerheten (den pantsatta fastigheten), överföra risken för betalningsförsummelser på eller sälja lånet till tredje man.

독일어

kreditgeber können auf den wert der sicherheit (der hypothekarisch belasteten immobilie) vertrauen, das ausfallrisiko auf dritte übertragen oder die forderung an dritte verkaufen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

genom artikel 10 i den gemensamma ståndpunkten införs en skyldighet för kommissionen att lägga fram en rapport för europaparlamentet och rådet om tillämpningen av detta direktiv och i synnerhet om de ovan beskrivna undantagsklausulerna och införandet av förfoganderätt över pantsatta säkerheter i artikel 5 senast tre år efter dagen för genomförandet av direktivet.

독일어

mit artikel 10 verpflichtet der gemeinsame standpunkt die kommission, dem europäischen parlament und dem rat spätestens drei jahre nach dem umsetzungstermin einen bericht über die anwendung dieser richtlinie (insbesondere der oben genannten ausnahmeregelungen) und ihres artikels 5 (verfügungsrecht über verpfändete sicherheiten) vorzulegen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

de behöriga myndigheterna ska se till att instituten också beaktar de befintliga juridiska, tillsynsmässiga och operativa begränsningarna för potentiella överföringar av likviditet och icke-pantsatta tillgångar mellan olika enheter, såväl inom som utom europeiska ekonomiska samarbetsområdet.

독일어

die zuständigen behörden stellen sicher, dass die institute auch den geltenden gesetzlichen, sonstigen rechtlichen und operationellen beschränkungen für potenzielle Übertragungen von liquidität und unbelasteten vermögenswerten zwischen juristischen personen sowohl innerhalb als auch außerhalb des europäischen wirtschaftsraums rechnung tragen.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

(19) i detta direktiv föreskrivs om förfoganderätt över avtal om finansiell säkerhet, vilken kommer att öka likviditeten på finansmarknaderna på grund av förfoganderätt över%quot%pantsatta%quot% värdepapper. denna förfoganderätt skall dock inte påverka tillämpningen av den nationella lagstiftning som rör separation av tillgångar och orättvis behandling av borgenärer.

독일어

(19) diese richtlinie sieht ein verfügungsrecht über finanzsicherheiten in form eines beschränkten dinglichen sicherungsrechts vor, das die liquidität an den finanzmärkten erhöhen wird, weil die "verpfändeten" wertpapiere auf diese weise weiter verwendet werden können. diese mögliche weiterverwendung sollte jedoch einzelstaatliche rechtsvorschriften über die trennung der vermögensgegenstände sowie zur verhinderung gläubigerschädigender handlungen unberührt lassen.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,763,706,605 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인