전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
transaktioner ska bokföras till transaktionspriset i balansräkningen.
darījumus reģistrē bilancē pēc darījuma cenas.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
b) transaktioner bokförs till transaktionspriset i balansräkningen.
b) darījumus reģistrē bilancē pēc darījuma cenas;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
transaktioner ska bokföras till transaktionspriset och redovisas i finansräkenskaperna till ”rent pris”.
darījumus reģistrē pēc to cenas un iegrāmato finanšu kontos pēc tīrās cenas;
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
- om tillgängligt, formella bevis på en oberoende värdering av marken som visar att transaktionspriset låg i linje med marknadspraxis.
- om tillgängligt, formella bevis på en oberoende värdering av marken som visar att transaktionspriset låg i linje med marknadspraxis.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
det verkliga värdet av en finansiell tillgång vid anskaffningstillfället är vanligen transaktionspriset (det vill säga det verkliga värdet av den ersättning som erhållits).
finanšu aktīva patiesā vērtība sākotnējās atzīšanas brīdī parasti ir darījuma cena (t.i., saņemtās atlīdzības patiesā vērtība).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
på basis av konsultföretagets värdering skulle marknadsvärdet för den mark som såldes till konsum uppgå till 1,65 miljoner kronor, vilket är jämförbart med det faktiska transaktionspriset 2 miljoner kronor.
pamatojoties uz konsultējošā uzņēmuma novērtējumu, konsum pārdotā zemes gabala tirgus vērtība varētu sasniegt 1,65 miljonus zviedrijas kronu, kas ir ar faktisko darījuma cenu – 2 miljoniem zviedrijas kronu – salīdzināma summa.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
rent pris ( ”clean price”) transaktionspriset exklusive eventuell avdragen eller upplupen ränta men inklusive sådana transaktionskostnader som ingår i priset.
tie ietver starpību attiecībā uz kotētajām cenām un/vai tirgus maiņas kursiem.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
enligt norsk lag skulle entra, om inte paragraf 3 i den bestridda lagen funnits, varit skyldigt att till skattemyndigheterna erlägga punktskatt på det överenskomna priset på den försäljning som registrerats, oavsett om transaktionspriset kanske var annorlunda.
ja nebūtu apstrīdētā akta 3. panta, sabiedrībai entra saskaņā ar norvēģijas tiesību aktiem nodokļu iestādēm būtu jāmaksā valsts nodeva par notikušo reģistrāciju, balstoties uz noteikto darījuma cenu, neatkarīgi no tā, vai darījuma cena varētu būt bijusi citāda.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
i detta fall var emellertid antalet återförsäljningstransaktioner under undersökningsperioden mycket begränsat och de faktiska transaktionspriserna lämnades inte av importören i tid och kunde inte kontrolleras.
tomēr šajā gadījumā ip laikā notikušo tālākpārdošanas darījumu skaits bija ļoti neliels, un importētājs savlaicīgi nebija norādījis faktiskās darījumu cenas, tāpēc tās nevarēja pārbaudīt.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질: