전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a) som endast fiskar inom 12 sjömil från flaggmedlemsstatens baslinje, eller
(a) care operează exclusiv în limita de 12 mile marine de la graniţa statului membru de pavilion; sau
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
kommissionen måste kunna säkerställa att gemenskapslagstiftningen efterlevs i fråga om flaggmedlemsstatens förvaltning av de särskilda fisketillstånden.
întrucât comisia trebuie să poată asigura conformitatea cu dreptul comunitar în privinţa gestionării permiselor de pescuit speciale de către statul membru titular al pavilionului;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
om flaggmedlemsstatens behöriga myndighet inte omdirigerar fartyget till en hamn, skall orsakerna till detta utan dröjsmål meddelas kommissionen.
dacă nu ordonă schimbarea rutei către un anumit port, autoritatea competentă a statului sub pavilionul căruia se află nava informează imediat comisia în legătură cu motivele deciziei sale.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
3) rapport: den rapport om fartygets position som automatiskt överförs genom det satellitbaserade övervakningssystemet till flaggmedlemsstatens centrum för fiskekontroll.
3) "mesaj": reprezintă raportul asupra poziţiei navei transmis în mod automat de sistemul de supraveghere prin satelit centrului csp al statului membru al pavilionului;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
- flaggmedlemsstaten skall närmare underrättas om alla omlastningar av fisk till fiskefartyg från tredje land och om landningar som sker direkt i tredje land.
- comunicarea către statul membru de pavilion a datelor fiecărei transbordări de peşte pe nave de pescuit ale unei ţări terţe şi a debarcărilor efectuate direct în ţări terţe.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질: