전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sjuk
choré
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
svårt sjuk
ťažko choré
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
sjuk- och hälsovårdssystemet
systém zdravotnej starostlivosti
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
från sjuk- och moderskapsförsäkring
z poistenia mimopracovných úrazov (5)
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
- om du blivit sjuk.
- ak ste chorý.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
sjuk-, olycksfalls-och arbetslöshetsförsäkring
poistenie pre prípad choroby, úrazu a choroby z povolania, poistenie v nezamestnanosti
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
av rÄtt till sjuk- och moderskapsfÖrmÅner
nemocenskÉho poistenia a poistenia pre prÍpad materstva
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sjuk- och moderskapsförsäkringsinstitutionerna är följande:
inštitúcie nemocenského poistenia a poistenia pre prípad materstva sú:
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sjuk- och olycksfallsförsäkring, sociala förmåner
zdravotné a úrazové poistenie, dávky sociálneho zabezpečenia
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
behörig institution för sjuk- och moderskapsförsäkring
príslušná inštitúcia nemocenského poistenia a poistenia pre prípad materstva
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sjuk- och moderskapsförmåner betalas ut av inps.
nemocenské dávky amaterské dávky vypláca národný úrad sociálneho zabezpečenia (istituto nazionale della previdenza sociale — inps).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
du betalar inkomstskatt för sjuk- och vårdpenningarna.
nemocenské aošetrovné podliehajú dani zpríjmu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
direktionsledamöternas pensioner och personalens sjuk- och förtidspensioner.
dôchodky členov výkonnej rady a invalidné dávky pre zamestnancov sú zabezpečené pomocou nefinancovaných opatrení.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sjuk- och moderskapsförsäkringen administreras av följande institutioner:
zdravotné a nemocenské poistenie apoistenie vmater-stve riadia tieto inštitúcie:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
syftet är att se till att ingen skadas eller blir sjuk.
cieľom je ubezpečiť sa, že sa nikto nezraní a neochorie.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
intyg om fortsatt rÄtt till fÖrmÅner frÅn sjuk- och moderskapsfÖrsÄkring
potvrdenie o zachovanÍ nÁroku na v sÚČasnosti poskytovanÉ nemocenskÉ dÁvky a dÁvky v materstve
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
• sjuk- och moderskapsförmåner (se punkt 2.1),
výška dávok je takisto rôzna.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Även personer som uppbär efterlevandepension får vårdförmåner från sjuk- och moderskapsförsäkringen.
toto percento je vo výške 40 % pre manžela/manželku (v niektorých prípadoch 60 %), 25 % vprípade každého zdvoch prvých detí a20 % vprípade ďalších detí.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
41 följande uppgifter är endast avsedda för hälso - och sjuk vårdspersonal.
41 nasledujúca informácia je určená len pre lekárov a zdravotníckych pracovníkov
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
litauen:teritoré ligoniu kasa, institutioner för sjuk- och moderskapsförsäkring.
v litve"territorial patient fund" (inštitúcia pre choroby a materstvo);
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다