전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
alternativ identifieringsmärkning
alternativna identifikacijska oznaka
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
a) obligatorisk identifieringsmärkning
(a) obvezna identifikacija
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
embryonas identifieringsmärkning (2)
identifikacijska oznaka zarodkov (2)
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
-yttre identifieringsmärkning på fartyget.
-zunanja identifikacijska oznaka plovila,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
identifikationsmärkning: skall motsvara identifieringsmärkning och samlingsdatum på donatorkornas strå.
identifikacijska oznaka: glede na identifikacijo slamice krav donork in datum zbiranja.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
d) en elektronisk identifieringsmärkning i en bolus ruminal-givare.
(d) elektronski označbi v bolus transponderju.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
en sprängämneshund som används för säkerhetskontroll genom spårning av sprängämnen ska vara försedd med unik identifieringsmärkning.
edd, ki opravlja varnostne preglede eksplozivnih snovi, je opremljen s sredstvi, primernimi za edinstveno identifikacijo edd.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
om detaljerade bestämmelser för alternativ identifieringsmärkning i enlighet med rådets direktiv 2002/99/eg
o določitvi podrobnih pravil v zvezi z alternativno identifikacijsko oznako v skladu z direktivo sveta 2002/99/es
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
antingen med den särskilda identifieringsmärkning som föreskrivs i bilaga ii till direktiv 2002/99/eg, eller
s posebno identifikacijsko oznako, določeno v prilogi ii k direktivi 2002/99/es; ali
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
antingen enligt den särskilda identifieringsmärkning som föreskrivs i bilaga ii till direktiv 2002/99/eg, eller
v skladu s posebno identifikacijsko oznako, določeno v prilogi ii k direktivi 2002/99/es; ali
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
den identifieringsmärkning som avses i artikel 1.1 i detta beslut måste ha följande mått, alternativt ett annat mått med samma proportioner förutsatt att informationen fortfarande är läslig.
identifikacijsko oznako, določeno v členu 1(1) odločbe, je treba uporabiti v skladu z naslednjimi dimenzijami ali katerim koli ustreznim razmerjem dimenzij, ki ohranja čitljivost informacije.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i direktivet föreskrivs även möjligheten att fastställa särskilda bestämmelser för dess tillämpning, bl.a. införandet av särskild identifieringsmärkning av kött som av djurhälsoorsaker inte får släppas ut på marknaden.
vendar pa direktiva prav tako predvideva možnost za določitev posebnih pravil za njeno uporabo, vključno z vzpostavitvijo posebne identifikacijske oznake, zahtevane za meso, ki iz razlogov zdravstvenega varstva živali ni registrirano za dajanje v promet.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
uppfylla bestämmelserna i kapitel vi punkt 2 när det gäller förseglingen av alla förpackningar med levande kammusslor och levande marina snäckor som sänds iväg för detaljhandelsförsäljning och kapitel vii när det gäller identifieringsmärkning och märkning.”
zahteve iz točke 2 poglavja vi glede zaprtja vseh pošiljk živih pektinidov in živih morskih polžev, odpremljenih za prodajo na drobno, in poglavja vii glede označevanja in etiketiranja.“
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
av denna anledning måste sådant kött, såvida inte annat har beslutats, förses med den identifieringsmärkning som beskrivs i bilaga ii till direktiv 2002/99/eg.
zato mora tako meso biti označeno tako kot je določeno v prilogi ii k direktivi 2002/99/es, če ni določeno drugače.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
italien skall säkerställa att fläskkött, fläskköttsprodukter och andra produkter innehållande fläskkött från svin som slaktats på sardinien förses med en särskild hälso-eller identifieringsmärkning som inte kan förväxlas med gemenskapens stämpel och som av detta skäl inte får vara oval.
italija zagotovi, da so prašičje meso, proizvodi iz prašičjega mesa in drugi proizvodi, ki vsebujejo prašičje meso, ki izvira iz prašičev, zaklanih na sardiniji, označeni s posebno oznako zdravstvene ustreznosti ali identifikacijsko oznako, ki je ni mogoče zamenjati z žigom skupnosti in ki zlasti ni ovalna.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
identifiering av sperman10.1 dosernas identifieringsmärkning (2)10.2 datum för insamling (3)10.3 antal doser10.4 ursprungsseminstationens godkännandenummer
oznaČitev semena10.1 identifikacijska oznaka doz (2)10.2 datum zbiranja (3)10.3 Število doz10.4 Številka odobritve centra porekla za zbiranje
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de produkter som berättigar till bidrag enligt punkt 1 skall uppfylla tillämpliga krav i förordningarna (eg) nr 852/2004 och (eg) nr 853/2004, särskilt när det gäller beredning i en godkänd anläggning, och de krav på identifieringsmärkning som anges i avsnitt i i bilaga ii till förordning (eg) nr 853/2004.
proizvodi, ki so upravičeni do nadomestila v skladu z odstavkom 1, morajo izpolnjevati ustrezne zahteve iz uredb (es) št. 852/2004 in (es) št. 853/2004, predvsem zahteve za pripravo v odobrenem obratu in za skladnost označevanja identifikacije, določenih v prilogi ii, oddelku i k uredbi (es) št. 853/2004.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 9
품질:
추천인: