전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en man uppträdde, sänd av gud; hans namn var johannes.
ከእግዚአብሔር የተላከ ስሙ ዮሐንስ የሚባል አንድ ሰው ነበረ፤
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
och allt detta fick johannes höra berättas av sina lärjungar.
ደቀ መዛሙርቱም ለዮሐንስ እነዚህን ሁሉ አወሩ።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ty alla profeterna och lagen hava profeterat intill johannes;
ነቢያት ሁሉና ሕጉ እስከ ዮሐንስ ድረስ ትንቢት ተናገሩ፤
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
vid den tiden uppträdde johannes döparen och predikade i judeens öken
በዚያም ወራት መጥምቁ ዮሐንስ። መንግሥተ ሰማያት ቀርባለችና ንስሐ ግቡ ብሎ በይሁዳ ምድረ በዳ እየሰበከ መጣ።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
johannes' döpelse, var den från himmelen eller från människor?»
የዮሐንስ ጥምቀት ከሰማይ ነበረችን ወይስ ከሰው? አላቸው።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
lade herodes till allt annat också det att han inspärrade johannes i fängelse.
ይህን ደግሞ ከሁሉ በላይ ጨምሮ ዮሐንስን በወኅኒ አገባው።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
då uppstod mellan johannes' lärjungar och en jude en tvist om reningen.
ስለዚህም በዮሐንስ ደቀ መዛሙርትና በአይሁድ መካከል ስለ ማንጻት ክርክር ሆነ።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
barnabas ville då att de skulle taga med sig johannes, som ock kallades markus.
በርናባስም ማርቆስ የተባለውን ዮሐንስን ደግሞ ከእነርሱ ጋር ይወስድ ዘንድ አሰበ፤
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
och sakarias och johannes , jesus och elia - alla hörde de till de rättfärdiga -
ዘከሪያንም ፣ የሕያንም ፣ ዒሳንም ፣ ኢልያስንም ( መራን ) ፡ ፡ ሁሉም ከመልካሞቹ ናቸው ፡ ፡
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
men när han hörde att johannes hade blivit satt i fängelse, drog han sig tillbaka till galileen.
ኢየሱስም ዮሐንስ አልፎ እንደ ተሰጠ በሰማ ጊዜ ወደ ገሊላ ፈቀቅ ብሎ ሄደ።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i enlighet härmed uppträdde johannes döparen i öknen och predikade bättringens döpelse till syndernas förlåtelse.
ዮሐንስ በምድረ በዳ እያጠመቀ የንስሐንም ጥምቀት ለኃጢአት ስርየት እየሰበከ መጣ።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ty johannes hade sagt till honom: »det är icke lovligt för dig att hava henne.»
ዮሐንስ። እርስዋ ለአንተ ትሆን ዘንድ አልተፈቀደም ይለው ነበርና።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
när denne nu fick se petrus och johannes, då de skulle gå in i helgedomen, bad han dem om en allmosa.
እርሱም ጴጥሮስና ዮሐንስ ወደ መቅደስ ሊገቡ እንዳላቸው ባየ ጊዜ፥ ምጽዋትን ለመናቸው።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
den förkunnelse som gick ut över hela judeen, sedan den hade begynt i galileen efter den döpelse johannes predikade --
ዮሐንስ ከሰበከው ጥምቀት በኋላ ከገሊላ ጀምሮ በይሁዳ ሁሉ የሆነውን ነገር እናንተ ታውቃላችሁ።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
och från johannes döparens dagar intill denna stund tränger himmelriket fram med storm, och människor storma fram och rycka det till sig.
ከመጥምቁም ከዮሐንስ ዘመን ጀምሮ እስከ ዛሬ ድረስ መንግሥተ ሰማያት ትገፋለች፥ ግፈኞችም ይናጠቋታል።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en av de två som hade hört var johannes sade, och som hade följt jesus, var andreas, simon petrus' broder.
መጥታችሁ እዩ አላቸው። መጥተው የሚኖርበትን አዩ፥ በዚያም ቀን በእርሱ ዘንድ ዋሉ፤ አሥር ሰዓት ያህል ነበረ።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
när han sedan satt på oljeberget, mitt emot helgedomen, frågade honom petrus och jakob och johannes och andreas, då de voro allena:
በመቅደስም ትይዩ በደብረ ዘይት ተቀምጦ ሳለ፥ ጴጥሮስና ያዕቆብ ዮሐንስም እንድርያስም።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
och johannes vittnade och sade: »jag såg anden såsom en duva sänka sig ned från himmelen; och han förblev över honom.
ዮሐንስም እንዲህ ብሎ መሰከረ። መንፈስ ከሰማይ እንደ ርግብ ሆኖ ሲወርድ አየሁ፤ በእርሱ ላይም ኖረ።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
då sände han åstad petrus och johannes och sade: »gån åstad och reden till åt oss, så att vi kunna äta påskalammet.»
ጴጥሮስንና ዮሐንስንም። ፋሲካን እንድንበላ ሄዳችሁ አዘጋጁልን ብሎ ላካቸው።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
men när herodes hörde detta, sade han: »det är johannes, den som jag lät halshugga. han bar uppstått från de döda.»
ሄሮድስ ግን ሰምቶ። እኔ ራሱን ያስቈረጥሁት ዮሐንስ ይህ ነው እርሱ ከሙታን ተነሥቶአል አለ።
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: