전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
det ska finnas rekommendationer om att alla band som håller fasthållningsanordningen i fordonet ska vara ordentligt åtdragna, att alla band som håller barnet ska inställas efter barnets kropp och att banden inte ska vara vridna.
it shall be recommended that any straps holding the restraint to the vehicle should be tight, that any straps restraining the child should be adjusted to the child’s body, and that straps should not be twisted;
det skall finnas rekommendationer om att alla band som håller fast fasthållningsanordningen i fordonet skall vara ordentligt åtdragna, att alla band som håller fast barnet skall ställas in efter barnets kropp och att band inte skall vara vridna.
it shall be recommended that any straps holding the restraint to the vehicle should be tight, that any straps restraining the child should be adjusted to the child's body, and that straps should not be twisted;
det ska finnas rekommendationer om att alla band som håller fasthållningsanordningen i fordonet ska vara ordentligt åtdragna, att eventuella stödben ska vara i kontakt med fordonsgolvet, att alla band som håller barnet ska ställas in efter barnets kropp och att banden inte ska vara vridna.
it shall be recommended that any straps holding the restraint to the vehicle should be tight, that any support-leg should be in contact with the vehicle floor, that any straps restraining the child should be adjusted to the child's body, and that straps should not be twisted;
fäst provbiten i stödramarna (punkt 3.1.3). bultarna ska vara så hårt åtdragna att provbiten kan röra sig högst 2 mm under provningen. provbitens plan ska vara i stort sett vinkelrätt mot attrapphuvudets islagsriktning.
fix the test piece in the supporting frames (paragraph 3.1.3); the torque on the bolts shall ensure that the movement of the test piece during the test will not exceed 2 mm. the plane of the test piece shall be substantially perpendicular to the incident direction of the weight.