전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vi röstade därför mot betänkandet och för att återremittera förslaget till utskottet.
we therefore voted against the report and in favour of referring the proposal back to the commission.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
följaktligen måste vi återremittera det, så att överläggningarna i kommissionen går åt rätt håll och de följer våra förslag.
so we need to refer this report back, so that the commission can correct its line and follow our suggestions.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질:
om ni inte godkänner en reducering, kommer vi att återremittera det till utskottet , det är jag ganska säker på!
if you do not permit a reduction we will refer this back to committee, i am fairly sure about that!
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질:
Även jag anser att det skulle vara lämpligt att återremittera texten till utskottet för rättsliga frågor och medborgarrätt för att därefter på nytt låta den behandlas av parlamentet .
i, too, believe that this document should be referred back to the committee on legal affairs and citizens ' rights, which could then resubmit it to this house.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질:
det handlar om huruvida vi måste återremittera betänkandet till utskottet, och därför behöver vi klarhet från fischler, medan han fortfarande är här.
it is a matter of whether we must refer the report back to the committee, and so we need clarification from mr fischler as long as he is present.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 5
품질:
men vi måste återremittera båda dessa texter. vi är nämligen inte något schizofrent parlament, som säger en sak om tjetjenien och en annan om turkiet .
however, we should refer both these texts back, because we are not a schizophrenic parliament which says one thing for chechnya and another for turkey.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질:
Ärendet måste avvägas, att återremittera det skulle för vår grupp vittna om inkompetens och ansvarslöshet eftersom det handlar om en medbestämmandeprocedur och vi således kan utöva vår fulla lagstiftande befogenhet.
the matter has to be weighed up, for our group it showed incompetence and irresponsibility for it to be referred back because it is a joint decision procedure and thus we can exercise our full legislative powers.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 4
품질:
om kommissionen finner att de skriftliga anmärkningar som lämnats av en medlemsstat väcker betydelsefulla nya frågor av vetenskaplig eller teknisk natur vilka inte har behandlats i myndighetens yttrande skall ordföranden avbryta förfarandet och återremittera förslaget till myndigheten för fortsatta överväganden.
where, in the opinion of the commission, the written observations of a member state raise important new questions of a scientific or technical nature which have not been addressed in the opinion of the agency, the chairman shall suspend the procedure and refer the application back to the agency for further consideration.
om kommissionen finner att de skriftliga anmärkningar som lämnats av en medlemsstat väcker betydelsefulla nya frågor av vetenskaplig eller teknisk natur som inte behandlats i myndighetens yttrande, skall ordföranden avbryta förfarandet och återremittera förslaget till myndigheten för vidare behandling.
where, in the opinion of the commission, the written observations of a member state raise important new questions of a scientific or technical nature which have not been addressed in the opinion of the agency, the chairman shall suspend the procedure and refer the application back to the agency for further consideration.
kommitténs ordförande kan i samförstånd med presidiet eller i förekommande fall plenarförsamlingen återremittera en fråga till en sektion eller en rådgivande kommitté om han eller hon anser att bestämmelserna i denna arbetsordning om utarbetande av yttranden inte har följts, eller bedömer att frågan kräver ytterligare analys.
the committee president, in agreement with the bureau or where appropriate the assembly, may refer an opinion back to a section or consultative commission if he considers that the provisions laid down in these rules for drawing up opinions have not been adhered to or that further analysis is necessary.
jag vädjar därför till mina kollegers förnuft och ber dem återremittera texten till det juridiska utskottet - som ännu inte har haft möjlighet att avge yttrande- så att man i förslaget inför garantier till skydd för de europeiska medborgarna .
i therefore appeal to your wisdom, ladies and gentlemen, and propose that the text be referred back to the committee on legal affairs, which was unable to express its own opinion, so that guarantees for european citizens can be incorporated into the proposal.