검색어: försäljningsintäkten (스웨덴어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

Portuguese

정보

Swedish

försäljningsintäkten

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

포르투갈어

정보

스웨덴어

reduktion av försäljningsintäkten

포르투갈어

dedução nas vendas

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

försäljningsintäkten motsvarade det bokföringsmässiga värdet av innehavet.

포르투갈어

as receitas da venda correspondiam ao valor contabilístico da participação.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

i kapitel 7 § 3 i detta avtal fastställs användningen av försäljningsintäkten.

포르투갈어

o capítulo 3 do artigo 7.o deste acordo define as modalidades de utilização das receitas da venda.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

vid en försäljning av andelarna i bawag-psk skall försäljningsintäkten användas med beaktande av följande hierarkiska prioriteringar:

포르투갈어

em caso de venda das participações no bawag-psk, as receitas da venda devem ser utilizadas respeitando a seguinte ordem de prioridade:

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

i de fall obligationer eller andra värdepapper med fast avkastning inte är värderade till marknadsvärde och säljs före inlösentidpunkten och inkomsten används till köp av andra obligationer eller värdepapper med fast avkastning, får medlemsstaterna medge att skillnaden mellan försäljningsintäkten och det bokförda värdet fördelas jämnt över den tid som återstår till den ursprungliga placeringens inlösentidpunkt.

포르투갈어

se houver obrigações ou outros valores de rendimento fixo, não avaliados ao valor de mercado, que tenham sido vendidos antes do seu vencimento e se o produto dessa venda for utilizado para adquirir outras obrigações ou valores de rendimento fixo, os estados-membros podem autorizar que a diferença entre o produto dessa venda e o seu valor contabilístico seja escalonada de modo uniforme ao longo do período remanescente do primeiro investimento.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

med tanke på att berliner banks varumärke och kundbas är väletablerade, borde försäljningsintäkten i princip uppnå eller till och med överstiga värdet av kärnkapitalet, som banken betraktar som en kostnad, och därför minska kostnaden för bgb i väsentligt större utsträckning.

포르투갈어

tendo em conta que os mercados e a base de clientes do berliner bank se encontram bem estabelecidos, as receitas da sua venda deveriam aproximar-se do valor do capital de base que o banco encara como despesa, ou mesmo ultrapassar esse valor, reduzindo assim muito mais os encargos da bgb.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

konsumenterna föredrar oftast olivolja framför andra liknande produkter. detta gör det möjligt att sälja olivolja till ett högre pris. med hänsyn till priserna på konkurrerande produkter är det därför möjligt att fastställa ett marknadsriktpris som i allmänhet skulle ge producenten en stor del av den nödvändiga inkomsten i form av försäljningsintäkter.

포르투갈어

considerando que os consumidores de azeite geralmente lhe dão preferência sobre os outros géneros de utilização análoga, o que permite a sua venda a um preço superior ao destes géneros; que é, por conseguinte, possível adoptar, tendo em conta o preço dos produtos concorrentes, um preço indicativo de mercado a um nível tal que forneça, em princípio, ao produtor através das receitas do mercado uma parte importante da retribuição necessária;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,733,210,679 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인