전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(120) efter en tillfällig förbättring 2003 föll försäljningen och marknadsandelen för de 15 företagen brant. denna utveckling sammanfaller tydligt med den plötsliga ökningen av dumpad import från de berörda länderna på gemenskapsmarknaden. det bör påpekas att denna import nästan tredubblades under 2004 och att dess marknadsandel ökade med 20 procentenheter under samma år. det bör också påpekas att gemenskapens förbrukning av strykbrädor ökade under hela skadeundersökningsperioden.
(120) po chwilowej poprawie w 2003 r. wielkość sprzedaży i udział w rynku 15 przedsiębiorstw uległy gwałtownemu obniżeniu. rozwój ten wyraźnie zbiegł się w czasie z nagłym wzrostem przywozu po cenach dumpingowych z krajów, których dotyczy postępowanie na rynku wspólnotowym. przypomina się, że przywóz ten zwiększył się prawie trzykrotnie w 2004 r., a jego udział w rynku wzrósł o 20 punktów procentowych w tym samym roku. również przypomina się, że konsumpcja wspólnotowa desek do prasowania rosła w całym okresie badanym.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: