검색어: timmarsregeln (스웨덴어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

French

정보

Swedish

timmarsregeln

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

프랑스어

정보

스웨덴어

individuellt undantag från 48-timmarsregeln

프랑스어

dérogation individuelle au maximum hebdomadaire de 48 heures

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

ytterligare villkor för undantag från 48-timmarsregeln

프랑스어

conditions supplémentaires pour la dérogation au maximum hebdomadaire de 48 heures

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

genom 29-timmarsregeln föreskrivs således inte någon maxlängd för transporten utan resans minimilängd.

프랑스어

partant, ladite règle des 29 heures définit non la durée maximale du transport, mais la durée minimale de voyage.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

van dijk hävdar ånyo 8-timmarsregeln för transporter , trots en kompromiss bland medlemsstaterna i denna fråga .

프랑스어

mme van dijk réaffirme le principe des 8 heures de transport malgré un compromis atteint par les États membres à ce propos.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

den föreslagna formuleringen av artikel 36a i tullkodexen gör det möjligt att införa förfaranden som fastställer undantag från 24-timmarsregeln.

프랑스어

la formulation proposée de l'article 36bis du code des douanes prévoit une procédure visant à déterminer quand il peut être dérogé à cette exigence.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

48-timmarsregeln, som föreslås som maximal veckoarbetstid, är mycket mer än vad som ingick i förordning 3820/85 som fastställer organisationen av vägtransporten.

프랑스어

en effet, la règle des 48 heures qui est proposée comme durée hebdomadaire maximale est déjà bien au-delà de ce qui était prévu dans le règlement 3820/85 qui fixe l'organisation du transport routier.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

2.6 rek stöder kommissionens förslag om att möjligheten att undantas från 48-timmarsregeln bara skall finnas om detta har avtalats i kollektivavtal eller andra avtal mellan arbetsmarknadens parter på nationell eller regional nivå eller om det finns kollektivavtal på berörd nivå.

프랑스어

2.6 que soit réitérée la proposition de la commission visant à ce qu'il ne soit possible de déroger à la règle du maximum hebdomadaire de 48 heures que lorsque ce choix est prévu par une convention collective, par un accord entre les partenaires sociaux à l'échelon national ou régional, ou par un accord collectif intervenant à l'échelon approprié.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

1.13 många av de villkor som skall tillämpas på undantag från 48-timmarsregeln tillämpas redan på det individuella undantag som förekommer i dag. vissa av dem stärker dock inte uppenbart skyddet av arbetstagarna och bör därför avlägsnas eller reserveras för medlemsstaterna.

프랑스어

1.13 observe qu'un grand nombre de conditions qui devraient s'appliquer à la dérogation aux 48 heures hebdomadaires s'appliquent déjà à la dérogation individuelle dans sa forme actuelle, mais que certaines ne fournissent pas de protection supplémentaire majeure aux travailleurs et devraient donc être supprimées ou réservées aux États membres;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

7 — 29-timmarsregeln utgör egentligen en oklar tolkning av punkt 48.4 d i vilken det föreskrivs att det under en transport (som får vara maximalt 28 timmar lång) skall ges minst en timmes vila.

프랑스어

7 — en réalité, la règle des 29 heures représente une interprétation imprécise du point 48.4, sous d), lequel prévoit, dans le cadre d’un transport d’une durée maximale de 28 heures, la nécessité d’un temps de repos d’au moins 1 heure.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,304,029 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인