전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
el chief constable de la ruc consideró que no se podía mantener esta práctica.
diese fragen stellen sich in einem rechtsstreit zwischen m.j.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
estas cuestiones surgieron en el marco de un litigio que opone a la señora marguerite j. con el chief constable de la royal ulster constabulary (ruc) y
2. die bundesrepublik deutschland durch das inkraftsetzen und die anwendungdes gesetzes vom 29. };/.ärz 1983" das der ljmsetzung der richtli-
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
el chief constable justificó su política en relación a las condiciones particulares en las cuales la actividad de policía puede desenvolverse en la situación existente en irlanda del norte, teniendo en cuenta las exigencias de protección de la seguridad pública en una situación de graves perturbaciones internas.
wegen ihres begrenzten charakters eignensich diese artikel nicht für eine extensive auslegungl es läßt sich ihnen keinallgemeiner, dem vertrag innewohnender vorbehalt zugunsten von maßnahmenentnehmen, die unter berufung auf die öffentliche sicherheit getroffen werden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
el asunto johnston era relativo al hecho de que el chief constable decidió que los policías portarían armas de fuego en el ejercicio normal de sus funciones, pero que las mujeres no serían equipadas ni recibirían adiestramiento en el manejo y uso de armas de fuego, y que las tareas generales de la policía serían confiadas exclusivamente a varones armados.
in der rechtssache johnston ging es darum, daß polizisten während des allgemeinen dienstes schußwaffen tragen mußten, während polizistinnen nicht mit schußwaffen ausgerüstet wurden und auch keine ausbildung in der handhabung und im gebrauch solcher waffen erhalten sollten, und daß allgemeine polizeiliche aufgaben ausschließlich den mit schußwaffen ausgerüsteten männern vorbehalten waren.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
2) los principos constables enumerados en el presente anexo se consideran de obligado cumplimiento para las cuentas del bce y para( todos los activos y pasivos de las cuentas de los bcn relevantes para los fines del eurosistema( es decir, significativos para las actividades del eurosistema).
( 2) die hier angeführten bewertungsgrundsätze gelten als verbindlich für sämtliche ezb-ausweise. ebenso sind sie verpflichtend für jene ausweise, die die nzben für zwecke des eurosystems erstellen, und zwar in dem ausmaß, in dem die nzb-aktiva und- passiva für die geschäfte des eurosystems wesentlich sind.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질: