전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
por lo tanto, resulta apropiado suspender el tipo de derechos autónomo sobre los carburorreactores.
tādēļ ir lietderīgi apturēt autonomās muitas nodokļa likmes piemērošanu attiecībā uz reaktīvo dzinēju degvielu.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
el mercado de carburorreactores de la unión depende en gran medida de la importación de estos productos de terceros países.
savienības reaktīvo dzinēju degvielas tirgus lielā mērā ir atkarīgs no reaktīvo dzinēju degvielas importa no trešām valstīm.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
una parte significativa de las importaciones de carburorreactores de la unión procede de países a los que se aplica el sistema de preferencias arancelarias generalizadas o que tienen un acceso preferente al mercado de la unión, por lo que las importaciones están exentas de derechos de aduana.
lielu daļu savienības reaktīvo dzinēju degvielas importē no valstīm, kuras gūst labumu no vispārējo tarifa preferenču sistēmas vai kurām ir preferenciāla piekļuve savienības tirgum, un tādējādi importam nepiemēro nodokli.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
la imposición de derechos de aduana sobre los carburorreactores procedentes de estos proveedores causaría, probablemente, un aumento en el precio de los carburorreactores en el mercado de la unión, ya que no resulta económicamente viable para las refinerías de la unión aumentar su producción de manera significativa.
muitas nodokļu uzlikšana minēto piegādātāju reaktīvo dzinēju degvielai, iespējams, savienības tirgū paaugstinātu reaktīvo dzinēju degvielas cenas, jo savienības naftas pārstrādes rūpnīcām nav ekonomiski izdevīgi būtiski palielināt aviācijas degvielas ražošanas apjomus.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
aunque los acuerdos bilaterales sobre servicios aéreos entre los estados miembros y terceros países suelen incluir disposiciones relativas a la exención de los derechos de aduana para los carburorreactores, es necesario establecer normas comunes en materia de exención de derechos de aduana para estos productos con el fin de garantizar la claridad y uniformidad a este respecto, proporcionar seguridad jurídica a los operadores y evitar cualquier falseamiento de la competencia derivado de la aplicación de normas y prácticas diferentes.
lai gan divpusējos aviācijas jomas nolīgumos starp dalībvalstīm un trešām valstīm parasti ir ietverti noteikumi par reaktīvo dzinēju degvielas atbrīvošanu no nodokļiem, šajā jautājumā nepieciešams paredzēt kopīgus noteikumus, lai nodrošinātu skaidrību un vienveidību, uzņēmējiem garantētu juridisko noteiktību un izvairītos no konkurences kropļojumiem, ko rada atšķirīga prakse un noteikumi.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질: