전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
murió baal-janán, y reinó en su lugar hadad. el nombre de su ciudad fue pau. el nombre de su mujer fue mehetabel, hija de matred, hija de mezaab
И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
murió baal-janán hijo de acbor, y reinó en su lugar hadad. el nombre de su ciudad fue pau, y el nombre de su mujer fue mehetabel, hija de matred, hija de mezaab
И умер Баал-Ханан, сын Ахбора, и воцарился по нем Гадар: имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреды, сына Мезагава.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
después fui a la casa de semaías hijo de delaías, hijo de mehetabel, porque él estaba encerrado allí. y me dijo: --reunámonos en la casa de dios, dentro del templo, y cerremos las puertas del templo, porque vendrán para matarte. ¡sí, a la noche vendrán para matarte
Пришел я в дом Шемаии, сына Делаии, сына Мегетавелова, и онзаперся и сказал: пойдем в дом Божий, внутрь храма,и запрем за собою двери храма, потому что придут убить тебя, и придут убить тебя ночью.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: