검색어: tejiendo con amor (스페인어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Russian

정보

Spanish

tejiendo con amor

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

러시아어

정보

스페인어

con amor, mamá.

러시아어

С любовью, Мама

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

con amor, papá”.

러시아어

Люблю тебя, папа".

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

no confundas deseo con amor.

러시아어

Не путай желание с любовью.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

- con amor a nuestra nación.

러시아어

- С любовью к нашей стране;

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

todas vuestras cosas sean hechas con amor

러시아어

Все у вас да будет с любовью.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

acogemos con amor a gente de todas las edades y todos los países.

러시아어

Мы заключаем в объятия любви людей всех возрастов и во всех странах.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

ellos han nacido, crecido y vivido entre lágrimas y risas, pero con amor.

러시아어

Они рождаются, растут и живут среди слез и смеха, но всегда среди любви.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

rindo tributo a los incontables hombres y mujeres que enseñan con amor, respeto y compasión.

러시아어

Я воздаю должное большому числу мужчин и женщин, которые учат детей с любовью, уважением и состраданием.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

al igual que en el matrimonio, la pareja permanecerá unida si se trata con amor y respeto.

러시아어

Как и в браке, партнеры будут вместе тогда, когда они относятся друг к другу с любовью и уважением.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

una sociedad en la que no existan las divisiones de clases y en la que la gente viva con amor y responsabilidad hacia los demás.

러시아어

В котором не существует классовых различий и люди живут с ЛЮБОВЬЮ и ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ друг к другу.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cuando la percibamos como una comunidad de la que formamos parte, podremos comenzar a utilizarla con amor y respeto ".

러시아어

Если мы будем считать Землю сообществом, к которому сами принадлежим, мы, возможно, начнем пользоваться ею с любовью и уважением>>.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

los niños a los que se haya detectado una discapacidad durante la gestación deben ser recibidos con amor al nacer y disponer de la mejor atención médica posible.

러시아어

Детей, у которых еще в утробе матери выявлена инвалидность, нужно принимать при рождении с благодарностью и предоставлять им самую лучшую медицинскую помощь.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

los gobernantes cuyos corazones no laten con amor a la humanidad y que han abandonado las ideas de justicia nunca cumplirán la promesa de paz y amistad hecha a la humanidad.

러시아어

Правители, чьи сердца не трепещут от любви к человечеству, которые отбросили идеалы справедливости, никогда не смогут дать человечеству надежду на мир и дружбу.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

para nosotros, cada narcotraficante es un enemigo, así como cada adicto es un ser humano al que debemos y podemos recuperar para la sociedad tratándolo con amor y profesionalismo.

러시아어

Для нас каждый торговец наркотиками - это враг, а каждый наркоман - это человек, которого мы можем и должны вернуть обществу, обращаясь с ним или с ней доброжелательно и профессионально.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

y le escuchamos y le regalamos juan e hicimos que su esposa fuera capaz de concebir. rivalizaban en buenas obras, nos invocaban con amor y con temor y se conducían humildemente ante nosotros.

러시아어

И Мы ответили ему, и даровали ему Йахйу, и сделали пригодной для него его жену; поистине, они устремлялись к благим делам и призывали Нас с надеждой и трепетом, и были они пред Нами смиренными!

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

con este motivo, levin participó a egor su opinión de que lo esencial en el matrimonio es el amor, y que con amor siempre se es feliz, puesto que la felicidad está en uno mismo.

러시아어

Левин по этому случаю сообщил Егору свою мысль о том, что в бpаке главное дело любовь и что с любовью всегда будешь счастлив, потому что счастье бывает только в тебе самом.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

con la fuerza que le infunde su fe, sé que el presidente, como exhortaba san pablo en corintios 1:16, será valiente y fuerte y actuará siempre con amor.

러시아어

Воодушевленный, как наш Председатель, своей верой, я знаю, что он, как св. апостол Павел призывал в послании к коринфянам 1:16, будет мужественным и твердым и что каждый его шаг будет сделан с любовью.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

de manera particular, requerimos de nuestros padres que asuman la responsabilidad que adquirieron al traernos al mundo, de velar con amor por el fortalecimiento de nuestros valores éticos y morales y de brindarnos el afecto, la dedicación y la comunicación que tanto necesitamos.

러시아어

В частности, нужно, чтобы наши родители, которые взяли на себя ответственность произвести нас на свет, позаботились об укреплении наших этических и моральных ценностей и проявляли по отношению к нам любовь, преданность и готовность к общению, чего нам так остро не хватает.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

de generación en generación, en la penuria y la desgracia, el pueblo del kirguistán ha preservado hasta hoy, con amor y ternura, la tradición épica y enriquecida de la narración folclórica mediante la diversidad colorida de las interpretaciones individuales.

러시아어

От поколения к поколению, преодолевая тяготы и несчастья, кыргызский народ сохранил с любовью и нежностью эпос, обогативший традиции народного творчества посредством красочного разнообразия индивидуальных интерпретаций.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

15. a diferencia de los indios más "atrasados " quienes sabían cultivar sus tierras con veneración, cuidar sus plantas con amor y cazar los animales estrictamente en función de sus necesidades, el hombre "civilizado " ha ignorado esta ética y actuado ciegamente contra la ley natural de la reproducción social.

러시아어

15. В отличие от самых "отсталых " индейцев, которые умели с благоговением относиться к своей земле, любовно выращивать растения и охотиться на животных исключительно для удовлетворения своих нужд, "цивилизованный " человек игнорирует эту этику и слепо действует вопреки закону природы о социальном воспроизводстве.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,737,872,286 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인