전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
al ver a amalec, pronunció su profecía y dijo: "amalec fue la primera de las naciones, pero su final será destrucción.
balaamas, pažiūrėjęs į amalekiečius, kalbėjo: “amalekas yra pirmas tarp tautų, bet jis bus sunaikintas amžiams”.
así resulta que las lenguas son señal, no para los creyentes, sino para los no creyentes; en cambio, la profecía no es para los no creyentes, sino para los creyentes
todėl kalbos yra ženklas ne tikintiems, bet netikintiems. o pranašavimasne netikintiems, bet tikintiems.
"al profeta, al sacerdote y a cualquiera del pueblo que diga: 'profecía de jehovah', yo castigaré a tal hombre y a su casa
bet jei pranašas, kunigas ar kitas žmogus sakytų: ‘viešpaties našta’,tai aš nubausiu jį ir jo namus.
ahora pues, hermanos, si yo fuera a vosotros hablando en lenguas, ¿de qué provecho os sería, si no os hablara con revelación, o con conocimiento, o con profecía o con enseñanza
bet dabar, broliai, jei ateičiau pas jus, kalbėdamas kalbomis, kokia jums būtų nauda, jeigu neskelbčiau jums apreiškimo, pažinimo, pranašystės ar mokymo?
"cuando este pueblo o algún profeta o sacerdote te pregunte diciendo: '¿cuál es la profecía de jehovah?', les dirás: '¿vosotros sois la profecía, y yo os rechazaré', dice jehovah
“jei tave klaus šita tauta, pranašas ar kunigas: ‘kokia viešpaties našta?’, atsakyk jiems: ‘kokia našta? viešpats sako: ‘aš jus atmesiu’.