전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Él le dijo: --¿cuál es tu nombre? y él respondió: --jacob
А той му каза: Как ти е името? Отговори: Яков.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
oh jehovah, señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra
Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
oh jehovah, eterno es tu nombre; tu memoria, oh jehovah, de generación en generación
Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
¡no hay nadie semejante a ti, oh jehovah! tú eres grande; grande es tu nombre en poder
Няма подобен на тебе, Господи; Велик си, и велико е името Ти в сила.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
entonces manoa preguntó al ángel de jehovah: --¿cuál es tu nombre, para que te honremos cuando se cumpla tu palabra
Тогава Маное каза на ангела Господен: Как ти е името, за да те почетем, когато се сбъдне това, което ти каза?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
conforme a tu nombre, oh dios, así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. tu diestra está llena de justicia
Според името Ти, Боже, е и хвалата Ти до краищата на земята; Десницата Ти е пълна с правда.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
pero tú, oh jehovah el señor, favoréceme, por amor de tu nombre; líbrame, porque buena es tu misericordia
А Ти, Иеова Господи, застъпвай се за мене заради името Си; Понеже Твоята милост е блага, избави ме,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
(al músico principal. sobre guitit. salmo de david) oh jehovah, señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra! has puesto tu gloria sobre los cielos
За първия певец на гетския инструмент. Давидов псалом. Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя; Ти си поставил славата Си над небесата.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.