인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
el año 2007 marcó el quincuagésimo aniversario de los tratados de roma.
rok 2007 bol päťdesiatym výročím podpísania rímskych zmlúv.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:
1958 vigor los tratados de entran en roma;
1958 do platnosti vstupujú rímske zmluvy;
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
** importes que establecen los tratados de adhesión.
**suma stanovená prístupovými zmluvami.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:
coloquio con ocasión del 50 aniversario de la rma de los tratados de roma
kolokvium pri príležitosti 50. výročia podpisu rímskych zmlúv
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:
declaraciÓncon ocasión del quincuagésimo aniversario de la firma de los tratados de roma
vyhlÁseniepri príležitosti 50. výročia podpísania rímskych zmlúv
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:
el cese es una asamblea consultiva creada por los tratados de roma de 1957.
Členovia ehsv majú titul„poradca“.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:
esta, no obstante, no formabaparte de los tratados de la unión y carecía de fuerza jurídica vinculante.
charta však nebolasúčasťou zmlúv a nestala sa tak právne záväznou.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:
debido a esta función, a la comisión se la denomina «laguardiana de los tratados de la ue».
z dôvodu tejto funkcie je komisia niekedy nazývaná „strážcomzmlúv eÚ“.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:
europeo ( sme ) . 1958 vigor de los tratados de entrada en 1967 de fusión unifica las el tratado 1970
1958 belgicko , nemecko , francúzsko , taliansko , luxembursko a holandsko zakladajú európske spoločenstvo uhlia a ocele ( esuo ) .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
esta, no obstante, no formabala constitución europea parte de los tratados de la unión y carecía de fuerza jurídica vinculante
charta však nebolasúčasťou zmlúv Únie anebola ani právne záväzná.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질: