전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
--oiré tu causa cuando vengan tus acusadores. y mandó que le guardaran en el pretorio de herodes
mu ne ko: «kon bu ñi la kalaame ñëwee, dinga layoo.» mu santaane nag, ñu denc ko ca kër buur ba erodd.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pero cuando se presentaron los acusadores, no trajeron ninguna acusación con respecto a él, de los crímenes que yo sospechaba
Ñi koy kalaame nag, bi ñu taxawee, jiiñuñu ko benn ñaawteef ci yi ma yaakaaroon;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mandando a sus acusadores que se presenten delante de ti. al examinarle, tú mismo podrás saber todas estas cosas de las que le acusamos
soo ko laajee, yaw ci sa bopp, dinga gis ne, li nu koy jiiñ dëgg la.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ellos les respondí que no es costumbre de los romanos entregar a ningún hombre antes que el acusado tenga presentes a sus acusadores y tenga oportunidad de hacer su defensa contra la acusación
waaye ma tontu leen ne: “jébbale nit, fekk jàkkaarloowul ak ñi koy jiiñ, ba man a làyyil boppam ci li ñu koy jiiñ, loolu dëppoowul ak aaday nguuru room.”
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oí una gran voz en el cielo que decía: "¡ahora ha llegado la salvación y el poder y el reino de nuestro dios, y la autoridad de su cristo! porque ha sido arrojado el acusador de nuestros hermanos, el que los acusaba día y noche delante de nuestro dios
noonu ma dégg baat bu xumb jóge asamaan naan:«léegi mucc agsi na,moom ak kàttanak nguuru yàlla sunu boroom,ak sañ-sañu almaseem,ndaxte ki daan tuumaal sunuy bokk,di leen sosal guddi ak bëccëgci kanam yàlla sunu boroom,kooka daaneel nañu ko.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다